— Закрой пасть! — прорычал автоматчик. — Пшёл в машину, белобрысый!

— Но!..

— Живее, ты, погань!

«А почему решения принимаешь ты? Почему молчит твой командир?» — продолжая изображать простака, подумал Натан и украдкой взглянул на друга.

Похоже, теперь уже и Бернард почувствовал неладное. Медленно положив обе руки на затылок, он что-то пальцами показал Алисии, затем спросил у лейтенанта:

— Откуда такая уверенность в комендантском часе?

— Хочешь составить компанию своему дружку? Может, ты и сам диссидент, раз связался с имперским шпионом?

Бернард нервно сглотнул. Его лицо казалось слишком бледным даже несмотря на ночь и тусклое освещение. Но он дрогнувшим голосом спросил:

— А кто решать-то будет?.. Вы — люди с западно-урилийским говором?

По крайней мере, такой акцент только что проявился у автоматчика.

Лейтенант выдохнул носом дым.

— Ну и на хрена, «умник»?

Щелчок пальцев — и окурок полетел Бернарду в лицо.

Удар сердца…

Окурок попал в очки. Бернард дёрнулся в сторону, затем, пригнувшись, бросился к лейтенанту, уже выхватившему револьвер.

Алисия, всё ещё держа руки над головой, заканчивала пальцами рисовать простейшую руну заклятья.

…удар сердца…

Натана уже подвели к машине. Он успел заметить лежащий на сидении рядом с водителем урилийский ВПТ‑49.

«Это команда зачистки, — понял Натан. — Они убьют всех, кто выжил после удара по резиденции герольда».

Он ногой захлопнул открытую заднюю дверь машины и, отталкиваясь от неё, попытался ударить автоматчика головой в подбородок. Тот уклонился, но Натан схватил его за руку. В следующее мгновение автоматчика сотряс короткий электрический разряд.

…удар сердца…

Вспышка, возникшая между пальцами Алисии, резанула «полицейским» по глазам.

Бернард попытался ударить лейтенанта. Тот перехватил его руку и заломил, вынуждая опуститься на колени.

…удар сердца…

Натан выхватил из-за пояса автоматчика изъятый керамбит и тут же полоснул по шее. Закрылся урилийцем от выстрелов водителя, схватившего новенький автомат, и метнул нож в лейтенанта, с которым пытался справиться Бернард.

…удар сердца!..

Алисия выпустила из пальцев несколько сгустков пламени. Они тут же обожгли кожу и одежду лейтенанта. Тот, вскрикнув, отвлёкся и от Бернарда, и от воткнувшегося в бок керамбита.

Бернард вырвался из хватки. Выдернув нож, неуклюже ударил противника в живот. Повалил на землю и со всей силы попытался колоть в грудь. С третьей попытки керамбит скользнул меж рёбер и вошёл в тело по рукоять.

…удар сердца.

Натан, всё ещё прикрываясь автоматчиком, достал его люгард и трижды выстрелил в водителя. Очереди стихли. Только после этого Натан оттолкнул тело, и оно рухнуло на землю. Он быстро обошёл автомобиль, присматриваясь к урилийцу внутри. Затем пистолет громыхнул ещё дважды.

Сжимая люгард, Натан бегло осмотрелся и наконец-то повернулся к шокированным друзьям.

— В порядке? Оба? — резко прозвучал его голос.

— Я‑а… — растерянно протянул Бернард, не отрывая взгляда от собственных окровавленных рук. Затем он медленно поднялся на ноги.

Натан быстро подошёл к друзьям. Каждое его движение было выверенным, в походке не осталось ни следа привычной лености. Убедившись, что лейтенант мёртв, Натан хлопнул друга по плечу и, проверив оставшиеся патроны, протянул ему пистолет.

— Ты же стрелял из такого? Справишься?

— Э‑э…

— Бернард. Справишься?

Ледяной пронизывающий взгляд подействовал отрезвляюще — и Бернард забрал люгард.

Натан выдернул керамбит из тела лейтенанта, вытер о рукав рубашки и зачехлил. После этого начал осматривать карманы павшего.

— В‑вы… Вы убили… — Голос Алисии дрожал. — Полицейских!..

— Это не полиция и даже не ариманцы, — отрезал Натан и переглянулся с Бернардом. — В таких, с лентами, стреляй без раздумий. Понял меня?

— Н‑но… почему?.. — пискнула Алисия.

— Эти ленты для них как опознавательные знаки, — пробормотал Бернард. — Чтобы понимать, где они, а где… мы.

Со стороны резиденции герольда начали доноситься выстрелы.

«Ликвидаторы взялись за дело», — понял Натан.

Бернард и Алисия, вздрогнув, застыли. Они явно не были готовы к тому, что прежняя жизнь в одночасье рухнет, и уж тем более — в эту ночь.

— Нужно убираться отсюда, — поторопил Натан друзей. — В машину. Живо.

— Но… куда?.. — выдохнул Бернард.

— Куда угодно. Подальше отсюда. Или ты хочешь проверить, кто прибудет следующим — ещё урилийцы, ариманцы… или озлобленные имперцы? Из города нужно выбираться. Едем на вокзал, оттуда — в Империю.

— В час ночи?

— Есть идеи лучше? — Натан внимательно посмотрел на друзей. — Только давайте быстрее решать. Нужно ещё как-то узнать, как забрать Карину, если Оливье уже отвёз её домой.

— А как же справочник? Можно поискать в нём… — предложила Алисия.

— Время, нужно время. К тому же она вряд ли поселилась под фамилией Эзенштар, — заметил Натан.

Не проронив более ни слова, Бернард уселся в машине спереди, Алисия — забралась назад.

Натан бесцеремонно вытащил тело водителя и оставил на земле, сам устроился за рулём. Развернув автомобиль, погнал прочь из парка, не жалея ни покрышек, ни двигателя.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже