– А кто ему мешает?  –  сердито сказал Быков. Было видно, что он очень недоволен всем происходящим.

– Рассказывай, Юра,  –  сказал Жилин.

– Что тут рассказывать?  –  тихо начал Юра. Затем он закричал:  –  Это надо видеть! И слышать! Этих дураков надо немедленно спасать! Вы говорите  –  обсерватория, обсерватория! А это притон! Здесь люди плачут, понимаете? Плачут!

– Спокойно, кадет,  –  сказал Юрковский.

– Я не могу спокойно! Вы говорите  –  извиняться… Я не стану извиняться перед инквизитором! Перед мерзавцем, который науськивает дураков друг на друга и на девушку! Куда вы смотрите, генеральный инспектор? Все это заведение пора давно эвакуировать на Землю, они скоро на четвереньки станут, начнут кусаться!

– Успокойся и расскажи по порядку,  –  сказал Жилин.

И Юра рассказал. Как он встретился с Зиной Шатровой, и как она плакала, и как он понял, что необходимо вмешаться немедленно, и он начал со Свирского, который до того оброс шерстью, что верил всяким гадостям о любимой девушке. Как он заставил Аверина со Свирским «поговорить по душам», и как выяснилось, что Свирский никогда не называл Аверина бездарью и подхалимом и что Аверин даже не подозревал, что его неоднократно выводили ночью из комнаты Зины. Как отобрали у контролера Дитца гитару и узнали, что он никогда не распускал слухов про Базанова и Таню Оленину… И как сразу обнаружилось, что все это проделки Кравца и что Шершень не может не знать о них, и он-то и есть главный негодяй…

– Ребята прислали меня к вам, Владимир Сергеевич, чтобы вы что-нибудь сделали. И вы лучше что-нибудь сделайте, иначе они сами сделают… Они уже готовы.

Юрковский сидел в кресле за столом, и лицо у него было такое старое и жалкое, что Юра остановился и растерянно оглянулся на Жилина. Но Жилин опять еле заметно кивнул.

* * *

– За эти слова вы тоже ответите,  –  процедил сквозь зубы Шершень.

– Замолчи!  –  закричал маленький смуглый Аверин, сидевший рядом с Юрой.  –  Не смей перебивать! Товарищи, как он смеет все время перебивать?

Юрковский переждал шум и продолжил:

– Все это до того омерзительно, что я вообще исключал возможность такого явления, и понадобилось вмешательство постороннего человека, мальчишки, чтобы… Да. Омерзительно. Я не ждал этого от вас, молодые. Как это оказалось просто  –  вернуть вас в первобытное состояние, поставить вас на четвереньки  –  три года, один честолюбивый маньяк и один провинциальный интриган. И вы согнулись, озверели, потеряли человеческий облик. Молодые, веселые, честные ребята… Какой стыд!

Юрковский сделал паузу и оглядел астрономов. Все это сейчас зря, подумал он. Им не до меня. Они сидели кучкой и с ненавистью смотрели на Шершня и Кравца.

– Ладно. Нового директора вам пришлют с Титана. Два дня можете митинговать и думать. Думайте. Вы, бедные и слабые, вам говорю: думайте! А сейчас идите.

Они поднялись и, понурившись, пошли из кабинета. Шершень тоже встал и, нелепо качаясь на магнитных башмаках, подошел к Юрковскому вплотную.

– Это самоуправство,  –  сипло сказал он.  –  Вы нарушаете работу обсерватории.

Юрковский гадливо отстранил его.

– Слушайте, Шершень,  –  сказал он.  –  На вашем месте я бы застрелился.

<p>12</p><p>«Кольцо-1». Баллада об одноногом пришельце</p>

– Знаешь,  –  сказал Быков, глядя на Юрковского поверх очков и поверх «Физики металлов»,  –  а ведь Шершень, пожалуй, считает себя незаслуженно оскорбленным. Как-никак лучшая обсерватория и так далее…

– Шершень меня не интересует,  –  сказал Юрковский. Он захлопнул бювар и потянулся.  –  Меня интересует, как могли эти ребята дойти до такой жизни… А Шершень  –  прах, мелочь.

Несколько минут Быков размышлял.

– И как же, по-твоему?  –  спросил наконец он.

– У меня есть одна теория… Вернее, гипотеза. Я полагаю, что у них уже исчез необходимый в прошлом иммунитет к социально вредному, но еще не исчезли их собственные антиобщественные задатки.

– Попроще,  –  сказал Быков.

– Пожалуйста. Возьмем тебя. Что бы ты сделал, если бы к тебе подошел сплетник и сказал, что… э-э… скажем, Михаил Крутиков ворует и продает продовольствие? Ты повидал на своем веку много сплетников, знаешь им цену, и ты бы сказал ему… э-э… удалиться. Теперь возьмем нашего кадета. Что бы он сделал, если бы ему сказали… э-э… ну, скажем, то же самое? Он бы принял все за чистую монету и моментально помчался бы к Михаилу объясняться. И сразу же понял бы, что это чепуха, вернулся бы и… э-э… побил бы негодяя.

– Ага,  –  с удовольствием сказал Быков.

– Ну так вот. А наши друзья на Дионе  –  это уже не ты, но еще и не кадет. Они принимают гадость за чистую монету, но неистраченные запасы ложной гордости мешают им пойти и все выяснить.

– Что ж,  –  сказал Быков.  –  Может быть, что и так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Весь (гигант)

Похожие книги