– Мне надо с вами поговорить.
Тот нехотя отдал меч Воргану и отошёл с шаманом в сторону.
– Говори.
– Я увидел на костях, что вы жестоко изнасиловали скорпионшу.
– Какое тебе дело до моей рабыни? – прорычал.
– Вы нанесли ей тяжелый удар. Она теперь не хочет жить и вскоре найдёт путь к смерти.
Лицо Янара исказилось.
– Как это смерть? Значит, ты всё-таки ошибся? И она мне не судьба?
– Повторяю ещё раз. Астрид – ваша судьба, но и будучи калекой, она тоже останется вашей второй половиной и ещё сможет родить наследника.
– Какой на хрен калекой от жёсткой е*ли ничего с ней не случится, тем более что больше я не намерен такого с ней делать.
– Вы принесли ей много боли, растоптали её, и сейчас она отдаёт себя варкам на растерзание. Скорпионы гордые существа. В таком случае я не смогу её полностью исцелить.
– Твою мать. Кто посмел отвести её к варкам? Я не отдавал такого приказа! – оттолкнув шамана, помчался в подземелье, по пути крича: – Дарган, Ворган! Они бросились за ним. Янар влетел вниз, как стрела, и, добежав до темницы с клеткой варков, замер на миг. Там такое творилось, что даже его это повергло в шок.
Самый сильный и крупный варк дрался со своими, рыча и скалясь, отбрасывая зубами их от сжавшийся Астрид. Крови на полу было столько, что он не сразу понял, где её кровь, а где варков. Его глаза полоснули по ней и увидели истекающую руку. Она подняла на него затуманенный взгляд.
– Не надо… я не хочу жить.
Он сорвал металлическую дверь с петель и заскочил внутрь. Дарган и Ворган тоже. Втроём они закинули всех зверей в их клетку, кроме одного, того, что так рьяно защищал её даже от своих. Варк стоял рядом и скалился, угрожая всем своим разъярённым видом.
Дарган хотел зарубить его, но Янар предупредил жестом руки и, сняв плащ, бросил на Астрид. После обошёл с другой стороны, и совершенно не боясь хищника с горящими глазами, взял на руки девушку.
Варк продолжал рычать, но не кидался. Янар пристально смотрел ему в глаза и, будто показывал взглядом: «Эта самка моя».
Зверь отступил и дал ему пройти.
– Дарган, отдайте варкам слуг, которые посмели привести её сюда к ним.
Главнокомандующий склонил голову и вышел. Ворган за ним. Они поднялись к покоям владыки, скрутили ничего не понимающих слуг и притащили в подземелье. Владыка всё ещё находился там и сидел на бочке, держа Астрид завёрнутую в плащ. Дарган взглянул на него, отметив опущенные плечи и пустой взгляд. Слуги тоже вытаращились.
– Мы не виноваты! Она сказала, что это ваш приказ.
– Владыка… – позвал спокойным тоном Дарган.
Тот посмотрел на него невидящим взглядом, как будто мимо.
– Перерезать им горло и к варкам, – проскрежетал замогильным голосом.
Главнокомандующий и его подручный потащили слуг к той темнице, втолкнули и, сразу перерезав горло, открыли клетку. Варк, что находился вне её, кинулся первым, остальные впервые, встали вокруг и, казалось, ждали его разрешения. Дарган и Ворган вышли и приставили сломанную дверь.
– Никогда не видел такого их поведения.
– Да, я тоже, похоже, у них есть вожак и они не безмозглые кровожадные твари.
– Ты заметил, он защищал госпожу?
Ворган вздрогнул, понимая, что владыка всё ещё сидит рядом и аккуратно посмотрел в его сторону, переживая, что он сейчас проорёт: «Рабыня, а не госпожа!» Однако Янар встал с ней на руках и подошёл к ним, тоже смотря, как их вожак наелся первым и отошёл, давая позволение наброситься остальным. Те так и поступили, сразу выгрызая органы жертв.
– Ты прав, Дарган. Астрид рабыня только для меня. Для вас и всего мира сколопендр она, по-прежнему, госпожа. Передай это всем. И если кто-то посмеет повести себя с ней плохо, их ждёт казнь варками.
Они почтительно склонились, понимая, что владыка безумно влюблён. Он пошёл наверх и поднялся в гарем.
– Горан!
Тот через минуту оказался перед ними.
Владыка протянул девушку, находящуюся без сознания.
– Вымойте, приведите шамана, пусть осмотрит её, оденьте и накормите, когда придёт в себя.
– В какие цвета, владыка?
– Моей невесты. Отвечаете за неё головой. Если она наложит на себя руки, вас всех сожрут варки.
Евнух почувствовал, как трясутся поджилки.
– Конечно, владыка.
Янар вышел и быстрым шагом отправился во двор. Дарган со своим подручным уже находился там, в интуитивном ожидании новых приказов владыки.
– Собери дюжину лучших сколопендр. Мы выдвигаемся в мир людей. Мне надо выпустить пар.
За шаманом выскочила служанка из гарема, и он уже шёл в замок, когда воины стали собираться у входа в боевой экипировке. Тот внимательно осмотрел их.
– Куда вы собираетесь?
– Владыка отдал приказ. Мы идём в мир людей.
– Но я запретил ему отправляться туда без наследника.
Главнокомандующий ничего не ответил. Шаман пошёл внутрь и по дороге наверх, столкнулся на лестнице с владыкой.
– Вы не можете отправляться в мир людей без появления на свет наследника.
– Не препятствуй. Помнишь, что произошло с шаманом пауков?
– Я не собираюсь вам препятствовать, но вы поступаете безрассудно, рискуя так своей жизнью.
– Плевать! Пусть люди подпалят мне хвост. Хоть кто-то сможет наказать меня за то, что я сделал с ней.