Ясон не нашел, что ответить. Услышав стоны, он взглянул вверх: это воины Темучина гнали с холма к лебедке несколько мужчин и женщин.

— Вставайте, и пусть они начинают работать,— приказал Темучин, и солдаты мигом окружили механизм. — Следите за ними внимательно: если будет предательство или ошибка — убивайте на месте.

Вдохновленные таким образом люди из племени Горностаев приступили к работе. Похоже, они хорошо знали, что делать. Одни взялись вертеть ручку, в то время, как другие регулировали предохранитель. Один из них взобрался по раме к выступающему далеко над обрывом блоку, чтобы смазать колесо.

— Я спущусь первым,— Темучин обвязал вокруг себя прочный кожаный ремень.

— Надеюсь, веревка достаточной длины,— сказал Ясон и тут же пожалел о сказанном, встретившись взглядом с Темучином.

— Ты отправишь вниз моего моропа, а затем спустишься сам. Проследи, чтоб ему завязали глаза, иначе он взбесится. После тебя спустят твоего моропа, и так далее. Моропов будут переводить на край обрыва по одному, чтобы остальные не видели, что их ждет. — Он повернулся к офицеру: — Ты слышал мои приказы?

Люди племени Горностаев, покрикивая для единовременных действий, начали поворачивать рукоять; веревка стала наматываться на барабан. Натяжение передавалось кожаной упряжи, и Темучин поднялся в воздух. Он удобнее ухватился за веревку и повис над обрывом, медленно раскачиваясь. Барабан стали крутить в обратную сторону, и веревка стала разматываться — вождь исчез из вида. Ясон поспешил к краю и, стоя там, смотрел, как уменьшается фигура Темучина, постепенно исчезая в облаках. Обломок скалы качнулся под ногой Ясона, и он быстро отступил от края.

Через каждые сто метров вращение барабана замедляли — люди работали осторожнее, когда через барабан проходило утолщение в месте соединения двух веревок. Осторожность соблюдалась, пока утолщение не миновало через шкив, затем скорость вращения восстанавливалась. Люди у рукоятки непрерывно менялись, так что движение каната не прекращалось.

— Что это за веревка? — спросил Ясон у старика, присматривавшего за работой.

Седовласый старик из племени Горностаев, единственный зуб которого желтым клыком выступал изо рта, ответил:

— Это растение с длинным стеблем. Мы называем его ментри...

— Лиана? — предположил Ясон.

— Да. Ментри трудно найти. Растет внизу, под обрывом. Хорошо растягивается и очень прочное.

— Могло быть и хуже,— сказал Ясон и поймал старика за руку, когда веревка вдруг вздрогнула и начала подпрыгивать. Тот сморщился от боли и поторопился объяснить:

— Порядок. Это означает, что спуск окончен; веревка освободилась от груза и продолжает опускаться. Поднимайте! — скомандовал он людям у лебедки.

Ясон ослабил захват, и старик поспешно отошел, растирая руку. Он был прав: когда Темучин достиг низины, внезапное уменьшение груза заставило веревку колебаться, хотя и не очень сильно. Вес человека был лишь малой частью веса всей веревки.

— Спускайте моропа,— приказал Ясон, когда над краем обрыва показался конец веревки с кожаной упряжью.

Привели животное. Оно опасливо поглядывало на край обрыва своими маленькими красными глазками. Люди племени Горностая прочно закрепили на нем ремни и завязали ему глаза... Мороп терпеливо стоял, пока цепляли крюк, но когда он почувствовал, что земля исчезла у него из-под ног, он забился. Но у людей племени Горностая был немалый опыт. Старик, с которым разговаривал Ясон, схватил кувалду с длинной ручкой и ударил моропа по голове над глазами. Животное расслабилось. Его с криками подняли, и оно повисло над обрывом.

— Его трудно убить,— сказал старик. — Но удар должен быть не очень сильным и не очень слабым, иначе мороп очнется во время спуска и оборвет веревку.

— Хороший удар,— похвалил Ясон старика, надеясь, что Темучин догадался отойти от места спуска.

Все, казалось, шло хорошо. Бесконечная веревка разматывалась с монотонным скрипом. Ясон почувствовал, что его одолевает дремота, и отошел от края.

Он проснулся от криков и, открыв глаза, увидел, что веревка сильно подпрыгивает. Она даже соскочила с блока, и один из людей взобрался на раму, чтобы поправить ее.

— Оборвалась? — спросил Ясон.

— Нет, все в порядке. Мороп спустился.

Все было понятно. Освобожденная от большого веса эластичная веревка начала сильно раскачиваться. Ясон вдруг осознал, что следующий на очереди он, и ощутил внезапную тяжесть внизу живота. Придется приложить немало усилий, чтобы не поддаться морской болезни на этом подъемнике железного века.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги