Если ты взял слово МУХА, то у тебя может получиться такой ряд: МУХА – мура – тура – тара – кара – каре – кафе – кафр – каюр – каюк – крюк – урюк – урок – срок – сток – стон – слон. Вот как из мухи можно сделать слона!
Теперь ты можешь предложить твоим друзьям задачу – кто скорее «превратит» слово ПОЭТ в слово ЛУНА. Выигрывает тот, кто сделает это с наименьшим количеством промежуточных слов. В эту игру можно играть и с английскими словами. Вот несколько рядов «превращений», придуманных Л. Кэрроллом:
HEAD – heal – teal – tell – tall – TAIL
REST – lest – lost – loft – soft – SOFA
BREAD – break – bleak – bleat – blest – blast – boast – TOAST
А вот задание и для тебя. Попробуй «превратить» слово КОНЬ в слово УЗДА, а слово СЛОН – в УРЮК.
Наборщик. В этой игре нужно из букв одного слова (лучше всего состоящего из 8–10 букв) составить как можно больше других слов. Однако можно брать только существительные в именительном падеже. Выигрывает тот, кто придумает больше всего слов.
Буриме – (фр. bouts rimes – рифмованные концы). Эта игра известна во многих языках.
Как описывают многие мемуаристы, в двадцатом веке эта игра была одной из популярных форм проведения досуга и одновременно своеобразной литературной школой. В. Брюсов очень любил играть в буриме с начинающими поэтами.
Играть в эту игру тем интереснее, чем больше участников. Первый игрок называет любое слово, желательно короткое. Второй добавляет еще слово в рифму первому и так далее. За каждое названное слово игрок получает очко. Вот пример ряда рифмующихся русских слов:
Гараж, вираж, тираж, метраж, страж, фиксаж.
В эту игру можно играть и по-другому. Надо заранее придумать и записать несколько рядов рифмующихся слов, подобных приведенному здесь. Затем каждый из участников должен сочинить с этими словами небольшое стихотворение. Выигрывает тот, у кого получится интереснее и смешнее всех.
Палиндромы (по-гречески – перевертыши). Это одна из самых старых игр со словами. Она была известна еще в Древней Греции. Заключается она в том, что надо придумать фразу, которую можно прочитать как справа налево, так и слева направо. Вот несколько примеров по-русски:
А роза упала на лапу Азора (кстати, этот палиндром придумал знаменитый русский поэт А. Фет, а потом его вставил в книжку о Буратино А. Толстой).
Огонь – лоб больного
и по-английски:
Madam, I'm Adam.
A man, a plan, a canal – Panama.
А поэт С. Кирсанов сочинил даже целое стихотворение, целиком состоящее из палиндромов:
Попробуй составить палиндром по-русски, а если получится, то и по-английски.
Спунеризмы. Это название произошло от имени преподобного У. А. Спунера, главы Нового колледжа в Оксфордском университете. Он прославился тем, что нередко путал произношение самых обычных слов. Так, однажды вместо того, чтобы сказать даме: «May I show you to a seat» («Разрешите проводить вас на место») он произнес: «May I sew you on a sheet» («Разрешите пришить Вас к простыне»). От имени Спунера подобные выражения и назвали спунеризмами.
В России спунеризмы известны очень давно. Вот одно такое выражение, известное с начала прошлого века (тогда их называли путаницами):
Императрица Екатерина заключила перетурие с мирками (т. е. перемирие с турками).
Многие спунеризмы связывают с именем знаменитого химика, профессора И. А. Каблукова. Так, ему приписывается ношение трости с набалдым золоташником (с золотым набалдашником). Рассказывают, что однажды Каблуков сказал даме, сидевшей рядом с ним: «Вы не опороситесь соблазненочком?» (вместо: «Вы не соблазнитесь поросеночком?»).
Ты, конечно, хорошо знаешь строчки С. Маршака:
Они также построены на использовании цепочки спунеризмов, которые придают им неповторимое звучание.
Попробуй и ты придумать собственные спунеризмы.
Кто такой вампир?
Само слово «вампир» – венгерского происхождения, и имеет соответствия в славянских языках. Оно было впервые использовано около 1734 года, и гораздо позже, уже с 1762 года, слово стало ассоциироваться с летучими мышами, которые, как предполагалось, нападали на животных.
Возникновение подобного злобного существа было обусловлено незнанием человеком законов окружающей его природы, невозможностью объяснить отдельные явления.
С незапамятных времен человек связывал с темнотой представление о чем-то неприятном, приносящем несчастье. В противоположность светлому времени суток – дню, ночь всегда считалась наиболее удобным временем для деятельности различных враждебных человеку существ, созданных его фантазией.