Раздался взрыв, словно раскат грома. Мяч разорвался прямо в руках у одного из игроков. Тот громко вскрикнул и отпрыгнул в сторону. Илай сразу повернулся к нам и удивленно вскинул брови. Мой собеседник послал ему воздушный поцелуй. В тусклом золотистом свете трудно было разглядеть неразбериху на поле, но после череды возгласов, шуток и едкого смеха игра остановилась, и люди стали разбредаться в разных направлениях.

— Джарольдино, — Илай улыбался, приближаясь к нам.

— Зови меня просто Джаред Великий.

Он распахнул руки, обняв Илая.

— У тебя блеск на губах?! — ухмыльнулся Илай.

— Клубничный, как ты любишь.

— Убери руку с моего зада, — беззлобно сказал Илай.

Джаред заливисто засмеялся и заправил пальцы за пояс штанов.

— Просто проверил, в такой ли ты хорошей форме, как раньше.

— Ну и как?

— Великолепно, — довольно выдохнул Джаред — Надеюсь, когда-нибудь я доберусь до тебя.

Илай засмеялся и похлопал его по плечу.

— Я подумаю, если ты снимешь наконец-то эти говномесы.

Я взглянула на ноги Джареда и не сдержала вздох удивления. Он был обут в красные туфли на высоченных каблуках, с шипами на носках.

— Прости, красавчик, но на такие жертвы я не пойду даже ради тебя.

Лицо Илая стало серьезным.

— Я рад тебя видеть в любую секунду, но не могу не поинтересоваться: ты по делу или соскучился?

— Я всегда скучаю по тебе, фитилёк, но сегодня у меня более веский повод. Отец попросил проведать вас. Слухи разлетаются со скоростью туатов.

— Я уж подумал, Ульманас беспокоится по поводу своих сгинувших засланцев.

«Его отец и есть тот самый Ульманас?!» — вонзилось мне в голову.

Джаред непонимающе посмотрел на Илая и прищурил один глаз.

— Насколько мне известно, он никого не посылал. И кто это был?

— Коул и Макс.

Джаред изобразил рвотный позыв, заодно показав превосходное знание матерного языка, в его устах прозвучавшего особо колоритно.

— Он действительно их послал, только на х…! Эта парочка аборигенов давно не в его команде, тебе ли не знать. Насколько мне известно, они переметнулись к Ольтуру.

Джаред потер острый подбородок левой рукой.

— Я обязательно скажу отцу об этом акте своеволия. Наигрубейшее нарушение правил.

— Лучше не стоит, — мягко произнес Илай. — Иначе мне придется участвовать в следственном эксперименте, рассказывать, где я спрятал их трупы… Ну, ты знаешь.

— Конечно, я знаю тебя лучше, чем кто бы то ни было! Завалил их, да?! — надрывно произнес он.

— Ага, — спокойно ответил Илай.

— Ай, молодца!!

Джаред тряхнул золотистой гривой и снова хлопнул Илая по заднице.

— Эй! — Илай выставил вперед палец, словно шпагу.

— Прости, я такой непосредственный в радости, — виновато произнес Джаред, подмигнув Илаю кошачьим зеленым глазом.

— Это стоит отпраздновать. На этой варварской вечеринке, полагаю, есть что выпить?!

— Пойдем, Джей, буду совращать тебя спиртным.

— Тут есть чем совратиться, — промурлыкал он, бросая взгляд на двух парней.

Один из них — который был в балетной пачке — раскуривал подозрительно пахнущую папиросу.

— Я страшен в ревности, — Илай подтолкнул его плечом.

Ходули Джареда сыграли злую шутку, нога подвернулась, он потерял равновесие и упал на на того самого молодого человека в балетной пачке. Пачка обалдело смотрел на Джареда, как на инопланетного гостя, а когда он уткнулся глазами в туфли, его рот вообще приоткрылся.

— Весьма сожалею, любезнейший, — сказал он, взяв папиросу из его рук.

Он продолжительно затянулся и прошелся рукой с черными, как будто специально облупившимся ногтями по груди подростка.

— Кстати, улётная юбка!

— Ты придурок, чувак! Я говорил тебе, сними эту хрень, — прошептал ему второй.

* * *

Из распахнутых дверей лилась громкая музыка. Все разделились по интересам и теперь кучковались небольшими стайками.

— Пойду поохочусь, — сверкнул глазами Джаред.

— Только не мусори, — предупредил его Илай.

Ему приходилось переходить на крик, чтобы быть услышанным. Одна песня сменила другую, и группы подвыпивших подростков заполонили середину холла, снова смешавшись в однородную массу.

Джаред увидел что-то, или кого-то, кто привлек его внимание. Он вскинул бровь, поправил серебристый мех жилета и вальяжно побрел в столовую. Оттуда разливался яркий свет и доносился смех.

— Что значит «поохочусь» и «не мусори»?!

— Всё нормально, — Илай провел ладонями по моим щекам. — Джей абсолютно безобидный парень. Decipit frons prima multos.

— Я не сильна в латыни, ты уж меня прости, но он не внушает доверия.

— Внешность обманчива. Лила, я немногих допускаю к себе близко, но ему доверяю. Это что-нибудь для тебя значит?

— Да. Наверное, да. Просто пообещай мне, что он никого не съест и не спалит.

— Джаред — убежденный вегетарианец и туат воздуха.

Илай затянул меня в тускло освещенное помещение, служившее библиотекой. Я оглянулась вокруг. У высокой стены до самого потолка располагались полки, заставленные различными книгами. Коричневые потертые корешки хвастались именитыми авторами.

— Если бы я знала о существовании этой комнаты, я бы тут и спряталась.

Илай прыгнул на диван и закинул ноги на его спинку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Амбрэ

Похожие книги