Та девушка, похожая на неё, никогда не носила таких платьев. Каждый её образ был чётко выверенным, не содержал в себе ни единой лишней детали. Она никогда не позволяла себя такой открытый, полный искренних чувств взгляд. И, даже очень постаравшись, её невозможно было представить в таком антураже, катающей на шее кота и выкладывающей на сковороду с раскаленным маслом пюреобразную смесь.
— Бабушка, садитесь, — строго сказала Алеста Эндерсон, решив проблему с нехваткой стульев. А сама принялась за готовку.
На столе, выпуская белые струи пара, стояло шесть больших глубоких тарелок с кашей. И две поменьше. А ведь неплохо всё-таки придумано с завтраком… Зов, вынуждающий следователя рыскать в поисках улик и опрашивать сотни свидетелей, оказался настолько сильным, что завтрак Кей пропустил.
— Каше нужно немного остынуть, — заметила бабушка, миссис Эндерсон — кажется, зовут её Мерибет. Она была невысокой, но весьма бодрой женщиной с короткими белыми волосами. — А пока расскажите нам… вас зовут Кейден, я права? Расскажите, как же вы всё-таки познакомились с нашей Алестой.
И взгляд — точь-в-точь как у младшей мисс Эндерсон. Или средней?.. Здесь ведь есть ещё девочка лет двенадцати: с красивым именем Ивори и глазами, которые здесь явно передаются от женщине к женщине. Хорошо, пусть так: взгляд, как у Алесты. Невинность — и озорные искорки коварства. Как будто она тебя уже давным-давно перехитрила, а ты об этом ещё не догадался.
Предлог сомнительный. Но повод наконец приступить к делу — весьма неплохой. Ещё бы не манил так сильно запах еды… Как же легко тебя, дорогой, купить!
— Мы познакомились в рамках следствия. В Управлении общественной безопасности по Леберлингу я состою в Отделе по расследованию магических происшествий. Дело в том, что в ночь с…
— Да, мы слышали об этом ужасном несчастье, — миссис Эндерсон покачала головой.
— Ведь Алеста говорила — здесь всё непросто, — вмешался в разговор отец троих детей… Позвольте вспомнить. Ларк, кажется? Высокий и рыжеволосый. От миссис или от мистера Эндерсон позаимствовали Жолин и Ларк цвет волос? Сейчас, сквозь седину, уже не разберешь.
— В таком случае, я не стану вводить вас в курс дела. Сейчас я провожу опрос местного населения, — продолжил Кей, — и мне нужны любые зацепки. Быть может, вы слышали что-то о назревающем конфликте? Заметили за кем-нибудь из жителей подозрительное поведение? Или, в идеальном случае, наблюдали незнакомого человека в день перед происшествием?
— А я ничего не слышала, — а это уже произнесла жена Ларка с птичьим именем Вивитт. Она нахмурилась, поджала губы. — Как всегда, меня никто не ставит в известность. Как будто у меня не может быть личной жизни, собственного мнения.
Что ж, Кею несложно рассказать эту историю раз в двадцатый за последние два дня. Никаких ярких красок — всё-таки за столом сидят дети. Лишь общие черты: поздний вечер, гостевой дом, несчастный случай, магические артефакты.
— Так я и познакомился с мисс Эндерсон, — добавил Кей, чтобы немного порадовать её бабушку. Всё-таки она от всего сердца пригласила его на завтрак. — Ваш констебль, Джонти, не могу припомнить его фамилию, направил меня к ней. Ведь именно благодаря её Лавке странностей он и распознал обнаруженные механизмы.
— И вы обратились к Алесте за помощью? — поинтересовался Малоун Эндерсон с гордостью, поправил густые усы.
Всё-таки Алеста Эндерсон заняла неправильное положение. Вроде бы, и доступна зрению Кея, но всё время стоит к нему спиной. И как заглянуть в глаза в поисках правильного ответа? Пришлось выкручиваться самостоятельно.
— Именно так, — Кей кивнул. — Собственно, от мисс Эндерсон мне нужно было то же самое, что от вас: направление, которого я могу придерживаться при расследовании. Я понимаю, что гостевой дом расположен на параллельной улице, вряд ли вам приходится часто его наблюдать. И всё-таки часто важным оказывается совсем не то, на что мы ставим.
Малоун Эндерсон покачал головой и не то хмыкнул, не то покряхтел. Кей попытался понять, что именно зашифровано за этим невербальным посланием: одобрение? заинтересованность? Напряженность в попытке вспомнить что-нибудь такое, что ему, Кею, поможет?
— А это сложно — стать следователем? — вдруг поинтересовался Ларк. — Я имею в виду… Я бы, может, тоже хотел участвовать в расследованиях. Куда нужно обращаться в вашем Леберлинге, чтобы узнать, есть ли для меня местечко?
— Шесть лет обучения на юридическом факультете, — ответил Кей, — и двери нашего Управления будут перед вами открыты. Но в случае, если вы поступаете в Королевский университет Леберлинга, вы попадёте в Управление куда быстрее. Моё первое расследование случилось на втором году обучения.
Он почувствовал — кто-то внимательно, неотрывно наблюдает за ним; чуть перевёл взгляд и распознал источник такого внимания. Ивори, самая младшая мисс Эндерсон, смотрела на Кея глазами, полными восхищения. Так что даже стало немного неловко.
Вывести бы из-за стола детей… Всё-таки, разговор этот не предназначен для детских ушей.