– Ну, – я попытался найти объяснения, которые навели бы Лорел на подозрения о моем Даре, – она показалась мне какой-то вялой и равнодушной. Некоторые лошади хотят угодить своему хозяину. Как, например, твой Белый Капюшон или Малта. А вот у моей вороной это качество отсутствует. Возможно, со временем, когда мы лучше узнаем друг друга, оно появится.

– «Моя Вороная»? Так ее зовут?

Я пожал плечами и улыбнулся. Она искоса посмотрела на меня:

– Все же лучше, чем Чернушка или Королевка.

На лице Лорел отразилось неодобрение. Тогда я усмехнулся и добавил:

– Понимаю, что ты имела в виду. Возможно, я найду ей более подходящее имя.

Некоторое время мы шли молча. Лорел посматривала на дорогу, ведущую к причалу.

– Скорее бы появились фургоны. Что-то их не видно.

– Ну, здесь холмистая местность, они в любой момент могут показаться на вершине холма.

– Надеюсь. Хорошо бы добраться до Гейлтона до наступления темноты. Я бы хотела отправиться в горы, чтобы побыстрее их осмотреть.

– И выполнить поручение королевы, – сказал я.

– Да. – Она отвернулась. Затем, словно убедившись в том, что не раскроет никаких тайн, заявила: – Королева Кетриккен сказала, что тебе и лорду Голдену можно доверять и что я ничего не должна от вас скрывать.

Я склонил голову:

– Такое доверие королевы большая честь для меня.

– Почему?

– Почему? – удивился я. – Ну, подобное доверие от столь замечательной леди к такому, как я…

– Вызывает изумление. В особенности если учесть, что ты появился в Оленьем замке всего несколько дней назад. – И она посмотрела мне в глаза.

Кетриккен удачно выбрала наперсницу. Однако сейчас ее проницательность представляла для меня угрозу. Я облизнул губы, обдумывая ответ. Пожалуй, нужно открыть немного правды, решил я. Правда облегчит наше общение в дальнейшем.

– Я давно знаю королеву Кетриккен. Мне удалось оказать ей несколько личных услуг во время войны красных кораблей.

– Значит, ты появился в замке из-за нее, а не ради лорда Голдена?

– Я пришел в Олений замок по собственному желанию, так будет правильнее сказать.

Наступило долгое молчание. Мы подвели лошадей к реке и дали им напиться. Моя Вороная не боялась воды и вошла довольно глубоко. Интересно, как она поведет себя на пароме, подумал я. Кобыла была крупной, а река широкой. Если Вороная пожелает устроить неприятности, мне будет трудно с ней справиться. Я намочил носовой платок водой и вытер лицо.

– Как ты думаешь, принц сбежал?

Я убрал платок и удивленно посмотрел на Лорел. Эта женщина не любит ходить вокруг да около. Я огляделся, чтобы убедиться, что нас никто не слышит. Лорел продолжала внимательно наблюдать за мной.

– Не знаю, – так же прямо ответил я. – Подозреваю, что его заманили. Едва ли силой. Но мне кажется, что к исчезновению принца приложили руку люди… – Тут я прикусил язык и выругал себя за излишнюю откровенность.

Как я смогу подтвердить свои догадки? Открыв Лорел, что я обладаю Даром? Лучше слушать, чем говорить.

– Тогда мы можем столкнуться с его сопротивлением.

– Возможно.

– Но почему ты полагаешь, что его заманили?

– Ну, не знаю… – Я понимал, что выставил себя дураком.

Она пристально посмотрела мне в глаза:

– Хорошо. Я думаю так же. Вероятно, захватившие его люди не одобряют план королевы женить Дьютифула на принцессе с Внешних островов. – Она отвела глаза и добавила: – Впрочем, как и я.

Последние слова Лорел заставили меня задуматься. Она впервые намекнула, что ее верность королеве не является безусловной. Я тут же насторожился – годы обучения у Чейда не прошли даром. Быть может, Лорел имеет отношение к исчезновению принца?

– Не уверен, что я сам одобряю предстоящий брак, – ответил я, давая возможность Лорел высказаться подробнее.

– Принц еще слишком молод для обручения, – откровенно заметила Лорел. – И я не уверена, что Внешние острова – наши главные союзники. Вообще, я сомневаюсь, что они хранят нам верность. Как на это можно рассчитывать? Они лишь города-государства, разбросанные по бесплодным побережьям островов. Ни один лорд не обладает там властью, они постоянно ссорятся между собой. Любой союз с ними лишь вовлечет нас в мелкие войны, расходы на которые едва ли покроют доходы от торговли.

Я опешил. Лорел успела осмыслить ситуацию – слишком глубоко для охотницы.

– А что бы сделала ты?

– Если бы решение принимала я – хотя на это рассчитывать не приходится, – я бы придержала принца в резерве, пока положение окончательно не прояснится. Причем не только на Внешних островах, но и на юге, в Калсиде и Удачном, а также в землях за ними. Оттуда до нас доходят сведения о войне и другие смутные слухи. Говорят, там видели драконов. Конечно, я не верю в такие дикие сплетни, но во время войны красных кораблей драконы прилетали в Шесть Герцогств. Слишком часто я слышала эти истории, чтобы не учитывать такую возможность. Возможно, драконов привлекают войны, во время которых они могут найти себе жертвы.

Чтобы развеять ее заблуждения, потребовались бы часы.

– Иными словами, ты бы предпочла отдать принца за аристократку из Калсиды или за дочь родовитого торговца из Удачного? – спросил я.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сага о Шуте и Убийце

Похожие книги