«Дорогой кузен.

Семейные проблемы требуют твоего присутствия. Не откладывай своего возвращения. Ты и сам знаешь, что я бы не стал к тебе обращаться без крайней нужды».

Подпись была совершенно неразборчивой. В любом случае, она не имела ничего общего с именем Чейда. Главное послание заключалось в самой печати. Он использовал ее только в крайних случаях. Я свернул свиток и посмотрел в сторону садящегося солнца.

Как только я вернулся в хижину, посланец тут же вскочил. Продолжая жевать, он вытер рот рукой, показывая, что готов немедленно отправиться в путь. Похоже, он получил от Чейда предельно четкие указания. Нам не следовало тратить время на сон и отдых. Однако я жестом предложил ему закончить ужин. Оставалось радоваться, что я успел сложить вещи.

— Я расседлал лошадей и обтер их, — сказал вернувшийся Нед. — Они сегодня проделали немалый путь.

— Тебе придется вновь их оседлать. Как только наш друг поест, мы уедем, — ответил я.

Несколько мгновений мальчик смотрел на меня, разинув рот.

— Куда? — наконец спросил он севшим голосом.

Я постарался, чтобы моя улыбка выглядела уверенной.

— В Баккип, Нед. Я уезжаю гораздо раньше, чем предполагал. — Я попытался осмыслить положение. Неизвестно, когда я вернусь. Да и вернусь ли вообще. Такое послание Чейда означало, что всем нам грозит опасность. Меня поразила легкость, с какой я принял решение. — Я хочу, чтобы вы с волком последовали за мной на рассвете. Возьми пони и тележку, если волк устанет, он сможет ехать.

Нед смотрел на меня так, словно я сошел с ума.

— А как же цыплята? И твои поручения?

— Цыплятам придется позаботиться о себе самостоятельно. Впрочем, нет. Отвези их Бейлору. Он будет их кормить — а взамен получит яйца. Думаю, тебе потребуется день, чтобы тщательно все убрать и закрыть дом. Возможно, мы вернемся не скоро. — Я отвернулся, увидев, что Нед ничего не понимает.

— Но… — В его голосе появился страх. Он посмотрел на меня так, словно я превратился в незнакомца. — К кому мне обратиться, когда я приеду в Баккип? Ты меня там встретишь? — Похоже, Нед решил, что я его бросаю.

Я попытался вспомнить название какого-нибудь постоялого двора в Баккипе. Но прежде чем я успел что-нибудь сказать, он сам решил проблему.

— Я знаю, где живет Джинна и ее племянница. Джинна сказала, что я могу к ней зайти, когда в следующий раз приду в Баккип. Над ее домом висит знак колдуньи — рука с линиями на ладони. Я могу встретиться с тобой там.

— Хорошая мысль.

Нед облегченно вздохнул. Теперь он знал, куда ему идти. Я обрадовался, что он успокоился. О себе я такого сказать не мог. Однако мной овладело странное возбуждение. Прежнее очарование тайн Чейда захватило меня. Секреты и приключения. Я почувствовал, что мысли Ночного Волка вторгаются в мое сознание.

Время перемен. — Потом он ворчливо добавил: — Я постараюсь не отстать от лошадей. До Баккипа недалеко.

Я не знаю, что все это значит, брат мой. А до тех пор я бы предпочел, чтобы ты оставался с Недом.

Ты пытаешься спасти мою гордость?

Нет. Я хочу успокоить собственные страхи.

Ладно, я провожу его до Баккипа. Но потом буду рядом с тобой.

Конечно. Всегда.

Солнце еще не успело поцеловать край горизонта, а я уже сидел верхом на скромной серой лошади. Меч Верити висел у меня на боку, сумка с вещами болталась у седла. Я следовал за своим молчаливым спутником по дороге на Баккип.

<p>XI</p><p>БАШНЯ ЧЕЙДА</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мир Элдерлингов

Похожие книги