– Ну, в таком случае, давайте же отпразднуем нашу свадьбу, – предложил он. Я взяла своего мужа под руку, и мы вместе с ним вошли в столовую.

Я увидела роскошный длинный стол, заставленный различными блюдами. Вспомнив, что я ничего не ела с пяти утра (то есть уже примерно семь часов), я положила руку на живот, надеясь, что никто кроме меня не услышит его урчания. Однако мистер Адамс явно его услышал, так как усмехнулся, когда мы с ним сели за стол. Дворецкий объявил о начале обеда, и все принялись за еду. Рядом со мной сидела тетя Роберта Мисс Кэтрин. Незамужняя семидесятитрехлетняя женщина. Она обладала такими же серыми глазами, что и Роберт, хотя она была не такой худой как он. У нее были светлые волосы и очень тонкие губы. Однако эта черта не придавала ей никакого строгости или мрачности. Наоборот, Кэтрин казалась очень милой и доброй женщиной.

– Ну, и как вам мой племянник, милая? – обратилась она ко мне. Горничные ходили вдоль стола и наливали гостям вино. Женщина приподняла свой бокал, чтобы молодая служанка могла налить, ей выпить.

– Для меня честь стать его женой, – лаконично ответила я.

– Ох, какая же вы забавная, Мелани, – рассмеялась она и сделала большой глоток вина. – Уверяю вас, уже через месяц вы поймете, что мой племянник ужасный зануда и скептик.

– Спасибо, любимая тетя, что представляете меня в таком нехорошем свете перед моей молодой женой, – наш разговор услышал Роберт и решил присоединиться.

– Я уверена, что не буду скучать в таком роскошном доме, – заверила я обоих.

– Да уж. В этом особняке всегда можно найти, чем заняться. Чем вы увлекаетесь, Мелани? – спросила у меня Кэтрин. Я ненадолго задумалась.

– Пожалуй, я люблю читать, – было стыдно признавать, что это было моим единственным настоящим увлечением. Я умела вышивать, ездить на лошади и играть в крокет. Но это было, скорее, вынужденные умения.

– Это еще мягко сказано, – подал голос мой отец, который сидел напротив.

– В детстве я силком не мог вытащить ее из моего кабинета. Она вечно хватала мои книги и читала их, совершенно не замечая, что происходило вокруг нее, – с усмешкой вспомнил папа.

– Отец, – прошептала я, заливаясь краской. Роберт заметил это и негромко засмеялся.

– Я считаю, что девушка, которая любит проводить время за хорошей книгой, является самой очаровательной из всех, – признал он и поцеловал мою руку. Удивительно, но под его взглядом мое смущение пропало. Мне стало комфортно.

– У Роберта есть замечательная библиотека. Он тоже любит читать, – подметила его тетя, – в отличие от его брата.

– Брата? – тут же переспросила я.

– Да, – протянул Роберт со вздохом, – Генри – мой младший брат.

– Я не вижу его здесь. Он не смог приехать? – поинтересовалась Мисс Адамс, осматривая стол.

– Вчера он позвонил мне и сообщил, что приедет только завтра, – спокойно ответил мой муж и жестом попросил горничную налить ему еще вина. Я посмотрела на свой бокал, к которому так и не притронулась. Я не очень любила алкоголь.

– А где Генри сейчас? – задала вопрос Кэтрин.

– В Испании, кажется, – слегка нахмурившись, ответил Роберт. Его голос стал слегка раздраженным. Складывалось впечатление, что он очень хотел сменить тему.

– Ну, раз уж он завтра приедет, пожалуй, я останусь у вас на ночь, чтобы поприветствовать его завтра. Надеюсь, вы не против? – С надеждой в голосе спросила мисс Адамс. По лицу Роберта я сразу сообразила, что он не желал этого, но я была бы рада разрешить женщине остаться. Первая ночь после свадьбы является самой важной для молодых. И мне ужасно не хотелось оставаться в доме только с Робертом. Разумеется, кроме нас в особняке еще было полно слуг, но они не придавали мне такой уверенности и спокойствия, которое излучала Кэтрин. Мне определенно нравилось ее общество, поэтому я опередила Роберта с ответом.

– Конечно. Оставайтесь. – Радостно сказала я. Кэтрин одарила меня своей мягкой улыбкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги