Я понимал. Но мне нечего было ей сказать, В такие минуты мужчины редко находят нужные слова. Я просто стояли наблюдал, как впервые за эти дни глаза ее смягчаются, а жестокие складки у рта исчезают.

— Да...— сказал я,— вроде бы понимаю.

Она улыбнулась сквозь слезы. Я погасил сигарету и осторожно вышел, прикрыв за собой дверь.

— Пройдя через зал, я кивнул на прощание Луи и помедлил на пороге, докуривая сигарету. В мыслях у меня был полный разнобой, мне никак не удавалось связать все воедино и построить, наконец, логическую цепь умозаключений.

Пока ясно было только одно: кому-то необходимо срочно убрать меня с дороги любой ценой. Возможно, этим «кем-то» был Пакман, который выложил тысячу монет парню, покушавшемуся на мою жизнь. Не ответит ли он на некоторые интересующие меня вопросы? Например, о том,где находится Вера Уэст?

Мозг мой напряженно работал. Я отыскал телефонную будку и набрал номер, полученный от Венеры в квартале Красных фонарей

— Алло? — произнес высокий звонкий голос.

— Вы еще не забыли человека, дернувшего за кисточку?

Она рассмеялась журчащим смехом.

— Конечно, нет. У вас был очень расстроенный вид.

— Это с непривычки. Послушайте, вы обещали расспросить девушек...

— Верно. Кое-что выяснилось.— Она секунду поколебалась, потом добавила. — Может, нам лучше обсудить это через полчасика?

Из трубки доносились шум голосов й музыка. Я все понял.

— Отлично, через полчаса. Наверное, мы встретимся не у вас, а где-то в другом месте?

— Да...

— Я остановлюсь на углу вашей улицы. Фары гасить не стану. Вы сразу увидите мою машину,

У меня еще хватило времени выкурить сигарету, когда в самом конце улицы открылась дверь, узкая полоска света легла на тротуар, и раздалось цоканье каблучков по асфальту.

Подождав, пока она приблизится, я распахнул дверцу. Венера скользнула на сиденье рядом со мной, ловко выхватила из моих пальцев окурок, затянулась и выкинула его в окно. Потом повернула рычажок приемника.

— Филадельфийский оркестр. Вы не возражаете?

Я не возражал.

Странная это была женщина, мадонна из квартала Красных фонарей. Откинув голову, и закрыв глаза, она явно наслаждалась музыкой.

Прошло не менее четверти часа, пока отзвучала последняя нота. С минуту она еще сидела молча, словно впитывая в себя услышанное, потом пошевелилась.

— Быть с вами — сплошное удовольствие.

Я довольно сухо поблагодарил ее и спросил:

— Но, я надеюсь, вы не для того сюда пришли?

Она звонко рассмеялась.

— Очевидно, вы не очень-то разбираетесь в женщинах, верно?

— Для себя вполне достаточно.

Она сжала мою руку и полезла ко мне. в карман за сигаретой.

— Ладно, после разберемся. Поговорим о другом. Ведь вы интересовались Верой Уэст?

Я кивнул.

— Так вот: я беседовала с девочками.— Она с удовольствием затянулась.— Двое из них, оказывается, хорошо с ней знакомы. Одна — бывшая подружка детских лет, вторая встретилась с Верой, когда увлеклась Пакманом, правой рукой Ленни Серво. Одно время они довольно часто собирались вчетвером, и девушки очень сблизились.

Она помолчала.

— Нельзя сказать, что. мои птички охотно разговаривают на эту тему, но одно я узнала наверняка; вовсе не Ленни порвал с Верой, а она с ним. Он же к такому не привык и чуть с ума не сошел от злости, но потом сделал вид, будто разрыв произошел по егo инициативе. В общем, я не думаю, чтобы Вера Уэст была мертва. Просто исчезла в один прекрасный день и все.

— Но зачем? — спросил я.

— Этого мне выяснить не удалось. Если бы она располагала какими-то компрометирующими Ленни сведениями, то, конечно, так бы не поступила. Причина наверняка кроется в другом.

— Может, она кого-то боялась?

— Допускаю, но никто, кроме Ленни, не вынудил бы ее скрыться. Понимаете, ведь Серво — хозяин в городе, и тот, кто держится рядом с ним, больше никого бояться не должен. Если бы кто-то стал ей досаждать, достаточно было пожаловаться Ленни, и неприятности закончились бы в ту же минуту. Так что опасаться она могла только Ленни.

Голова у нее определенно работала неплохо. Я задумчиво произнес:

— Если только Серво действительно здесь хозяин.

Она саркастически улыбнулась.

— Вы его плохо знаете, дружок.

— Согласен, цыпочка. Вот и собираюсь, узнать поближе. Это будет второй великий момент моей биографии.

— А первый?

— Знакомство с Эдди Пакманом.

— Хотела бы я при этом присутствовать.

— В самом деле?

Она серьезно кивнула головой.

Я завел мотор и развернулся.

С минуту мы ехали молча, потом она спокойно спросила:

— И куда мы направляемся?.

— На свидание с Эдди. В одно местечко под названием «Корабль на мели». Не подскажете, где оно находится?

— Езжайте по Ривер-роуд, не заблудитесь. Надеетесь повстречать Эдди Пакмана там?

— Возможно.

Я включил радио, но на сей раз выбрал не классику.

— Простите, а как мне вас называть?.

Она взглянула на меня задумчиво.

— Подойдет любое имя, .

— Но у вас ведь есть настоящее?

— Было когда-то, дружок, только очень давно.

— В таком случае — Венера.

— Идет, приятель.

— Меня зовут Джонни. Джонни Макбрайд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги