— Не когда я люблю тебя так, как люблю, — говорит он, передразнивая мое высказывание.
Я почти чувствую, как мое сердце катапультируется и желудка назад в грудь, где и ему и место.
Чувство тошноты исчезает, когда его глаза находят мои, говоря всё, что я когда-либо хотела услышать от него, хотя на самом деле не говорит ни слова.
— Ты, наконец, покончил с ней? — спрашиваю я шёпотом.
Я хочу верить, что это может быть правдой, но я не поверю, пока не услышу это от него.
— Я стоял перед ней и
— Ты любишь меня?
— Думаю, я давно люблю тебя, улыбашка, я просто был тупым и слепым.
— Я тоже давно люблю тебя, — признаюсь я.
— Ты мне не говорила.
— Я знала, что ты не готов это услышать.
Он в неверии трясёт головой.
— Ты самая терпеливая женщина во всем мире, — говорит он, обнимая меня за талию и притягивая к себе.
— Да ну? — говорю я, закатывая глаза. — Но некоторых вещей стоит подождать.
Джексон
Я наклоняюсь и целую её, и каждый сантиметр моего тела охватывает чувство облегчения.
Вот, где мне нужно быть.
Она отстраняется и сжимает мой подбородок большим и указательным пальцами.
— Я пытаюсь сказать это как можно более мягко, но тебе нужно в душ… И почистить зубы.
Я посмеиваюсь.
— Хочешь сказать, что виски и пирог — не выигрышное сочетание вкусов?
— Как бы заманчиво это не звучало, я предпочту мяту.
— Пойдёшь со мной домой? — спрашиваю я, убирая волосы с её глаз. — Я стану менее вонючим, а ты менее одетой, пока ждёшь меня.
Она закатывает глаза.
— Как девушка может сопротивляться таким подкатам?
Я смеюсь.
— Мне придётся потренировать на тебе новый материал.
— Я думаю, ты уже успешно меня завоевал, — говорит она, и я слышу эмоции в её голосе. Она действительно меня любит.
— Дай мне кое-что взять. — Она собирается уйти, но я хватаю её руку, останавливая.
— Собери сумку, — почти рычу я. — Я не собираюсь выпускать тебя из виду некоторое время.
— Ты похищаешь меня, красавчик? — она почти воркует, глядя вверх на меня.
— К тому моменту, как я закончу с тобой, у тебя будет стокгольмский синдром.
Она откидывает голову назад и смеётся, и это делает меня таким счастливым.
— Ты такой странный.
— Я люблю тебя, улыбашка.
— Так продолжай говорить это мне, — ухмыляется она дерзко и умно, когда отстраняется.
Я шлёпаю её по заднице и отправляю в направлении её спальни, но она просто поворачивается и медленно идёт назад, не отрывая от меня глаз.
— Какими странными причудами ты хочешь поделиться со мной, прежде чем я подпишусь на это с тобой? — спрашивает она дразнящим тоном.
— Есть
Она хватает ртом воздух.
— Нет!
—
— Волшебники и прочее дерьмо?
— Мой любимый персонаж — Добби.
Она стонет.
— Черт возьми, что такое Добби?
— Наверняка ты слышала о Добби? — спрашиваю я, плюхаясь на её диван.
Она задерживается в дверях.
— Я слышала о
Я разочарованно качаю головой.
— После этого, возможно, мне придётся переосмыслить отношения с тобой.
— Эй, — она поднимает руки, сдаваясь, — ты взрослый мужчины, которому нравятся фильмы о волшебниках, и
Я стону.
— Пожалуйста, скажи мне, что ты в курсе, что перед фильмами были книги?
Она пожимает плечами.
— Я больше по фильмам.
— О, я знаю, я видела твои рекомендации на «Нетфликсе»… Из нас двоих это тебе должно быть стыдно.
Она смеётся и качает головой.
— Если ты так говоришь, красавчик.
— Иди уже и собирай свои вещи, пока я не решил, что у нас нет ничего общего, — ухмыляюсь я ей.
— Если бы у меня только была волшебная палочка или какое-нибудь нижнее белье с молниями или чем-то в таком духе, — поддевает она меня, исчезая из виду.
— Кто, блядь, так режет лук?
Кэти прикрывает рот и хихикает.
Я качаю головой, веселясь. Не знаю, на кого из моих сотрудников кричит Брин в этот раз, но судя по звукам он слишком много смотрел Гордона Рамзи.
— Следи за языком перед моей девушкой, — говорю я ему, ведя Кэти на кухню, держа её за руку.
В ответ я слышу громкий свист, который издаёт в ответ моей лучший друг.
— Думаешь, твоей
— Ага.
— Козёл, — говорит она, шлёпая меня по руке.
— Так ты, наконец, послушал меня, а? — самодовольно говорит Брин, переводя взгляд с меня на Джексона.
Я вопросительно поднимаю бровь.
— Вчера ночью ты лёг спать и не сделал ничего глупого, — подсказывает он.
Я бросаю на него смущённый взгляд.