– Позади саркофага есть отверстие.

<p>Глава 16</p>

Проход был более узким и не таким гладким, как шахта погребальной камеры. В некоторых местах Руперту приходилось ползти на животе, к тому же путь оказался намного длиннее. В каком-то месте бесконечного подземного хода он предложил остановиться и передохнуть.

– С тобой все в порядке? – спросил он.

– Не трать воздух на ненужные заботы, – рассердилась Дафна. – Воздуха и так мало. Я не нуждаюсь в отдыхе. А ты не можешь двигаться побыстрее?

– Миссис Пем… Черт, я даже не знаю твоего имени!

– Дафна, – сказала она.

– Дафна, – повторил он, – звучит мило.

– Господи, какое это имеет значение? Ты сдвинешься с места наконец?

– Тебе надо отдохнуть, по-моему, ты задыхаешься.

– Я хочу выбраться отсюда. Сейчас же.

Только теперь Руперт вспомнил, как она панически боялась замкнутого пространства. Он снова пополз, на этот раз стараясь двигаться как можно быстрее. Вероятно, она близка к истерике, и не без оснований. Здесь было жарко, а затхлый воздух действовал удушающе. Ему тоже хотелось выбраться отсюда.

Он полз, надеясь в конце увидеть свет или по крайней мере вдохнуть свежего воздуха. Больше всего Руперт надеялся, что они не попадут из огня в полымя.

Стоявший над погребальной шахтой Хариф понял, что не всегда бренди придает людям храбрости. Никто из оставшихся наверху не хотел спускаться вслед за Омаром и Амином. Там, внизу, слишком тихо, сказали они. Там на дне что-то плохое.

– Это нечистое место, – сказал один трус. – Ослица одержима злыми силами.

Позади них, у входа в пещеру, ослица англичан продолжала вопить дурным голосом.

– Мы слишком шумели, – сказал другой. – Англичане услышали нас и убежали.

– Куда они могли убежать? – спросил Хариф. – Здесь только один вход и один выход.

– А как же лаз, пробитый грабителями? – спросил кто-то еще.

Хариф засмеялся.

– Если они и найдут его, то далеко не уйдут. Он осыпается. Им придется повернуть назад.

– Может, камни свалятся им на голову.

– Значит, они умрут.

– Дюваль будет недоволен.

– Женщину нельзя трогать.

Хариф, как и остальные, был пьян. Упоминание о Дювале отрезвило его. Женщина предназначалась в заложницы Дюваля. С какой целью, Хариф не знал и не особо интересовался. Он не знал и не задумывался о том, что будет с ним, если он не справится с этим заданием.

Хариф выхватил факел у одного из бандитов и стал спускаться в шахту. Его люди присели у края отверстия и ждали. Спустя минуту раздался его голос, и воздух задрожал от его проклятий.

– Спускайтесь, трусы! – кричал он. – Спускайтесь и помогите своим братьям.

Один за другим бандиты начали осторожно спускаться. Они застали Харифа у каменного саркофага.

– Смотрите, что сделал этот свинья англичанин.

Потребовались усилия двух человек, чтобы сдвинуть сломанные куски крышки и освободить своих побитых и перепуганных приятелей.

– Почему вы не позвали на помощь? – спросил Хариф. – Эти старые бабы подумали, что вас съел вампир.

– Англичанин, – вздохнул Омар. – Демон метал камни. – Он схватился за окровавленную голову.

– Женщина, – сказал Амин, – бесстрашна и свирепа как лев.

– Она всего лишь женщина, – презрительно сказал Хариф. – Она бросала в вас камнями, как бросают озорники мальчишки. Этот человек всего лишь человек, но вы сами это увидите, когда они вылезут из этой дыры. – Он пистолетом показал на ход, прорытый грабителями.

Он прислонился к саркофагу и ждал.

Дафна не была бесстрашной. Она была готова кричать от ужаса.

Нельзя сказать, что она охотно или с удовольствием спускалась в шахты пирамид и гробниц, но те казались дорожками для прогулок по сравнению с этим грубо пробитым подземным ходом. Дафна сомневалась, что он был частью гробницы. Скорее всего его прокопали грабители. Они, безусловно, проделали огромную работу, ибо подземный ход был длиннее любого коридора в ступенчатой пирамиде в Саккара.

Но возможно, он просто казался длиннее. Дафна не знала, как далеко они зашли, когда внезапно Карсингтон остановился. У нее возникло страшное подозрение. Последние несколько ярдов ей на голову сыпались мусор и комки грязи, сейчас же пол был усыпан щебнем.

– Дело плохо? – спросила она.

– Да, дорога перекрыта.

Судя по звукам, он разбирал камни.

– Но преграду можно разобрать, – сказал он.

Вот уж действительно хорошо! Груда камней может обрушиться вниз и похоронить их заживо.

– С другой стороны, – продолжал он, – я не могу определить длину этого завала.

Если ей придется возвращаться по тому же длинному душному коридору, она сойдет с ума.

– Древние, раскапывая камни, пользовались примитивными орудиями, – сказала она. – Мы же можем пробраться сквозь эту груду, разгребая ее руками и кинжалами?

– Можно попытаться, – ответил он, – но это займет очень много времени, а впереди может оказаться более плотная преграда. Ты уверена, что не хочешь вернуться?

– Я совершенно уверена, что они будут поджидать нас там.

Они убьют его. «Сначала убьем мужчину, – сказал один из них. – Когда он умрет, она не доставит нам беспокойства».

Перейти на страницу:

Все книги серии Карсингтоны

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже