Я рад, сестра, что ты повеселела.Так, значит, мы объявим, что прошлоС тех пор, как понесла ты от Эрколе,Два месяца. Чтоб избежать злословья,Оформим предварительный контракт(Он брачное свидетельство заменит),Мол, вы с ним — тайно — мужем н женойДавно уж стали. За вознаграждениеМне стряпчий задним бы числом составилБумагу эту...

Иолента

То есть твой ублюдокПотом моим ребенком станет?

Ромелио

Верно.Когда ж моя монашка разродится,Ори, как будто ты рожаешь.

Иолента

Ловко,Да только, не смогу я.

Ромелио

Почему?

Иолента

Чем делать вид, как будто я рожаю,Не лучше ль вправду мне родить: ведь я...Беременна.

Ромелио

Да что ты? От кого?

Иолента

От Контарино. Погоди, не хмурься:Мы предварительный контракт составим,А я найду священника... имей онХоть три прихода[218], лишь бы подтвердил,Что поженил нас.

Ромелио

Вот так удружила!Скажи, что твой ребенок от Эрколе!

Иолента

Какая жалость — плод твоих усилийЗемлей не разживется.

Ромелио

Грех монашкиПокрыть мне надо... так... А что, занятно!..Допустим, та родит быстрее этой,Тогда мы скроем первого ребенка,Пока сестра не разрешится. Что ж,Неплохо, а? Ты разрешишься двойней!

Иолента

Ты, кажется, про сходство позабыл:Ведь близнецы должны быть как две капли.Нам все едино, лишь бы наш ублюдокВладел землей... О горький жребий мой,Мое девичество сковал ты зимней стужей,Теперь же, после стольких унижений,Ты вознамерился меня ославить.

Ромелио

Да ты ж сама ославила себя!

Иолента

О нет, ведь я лгала, надеясь втайнеНа чудо, сударь.

Ромелио

Что еще за чудо?

Иолента

Твою любовь и страх за честь мою.Узнав, что я грешна, ведь ты бы долженВонзить кинжал мне в сердце. Но, увы,Мне суждена иная смерть: терзатьсяИ угасать как свечка.

Ромелио(в сторону)

Нет, шалишь...Сам дьявол мне подсказывает выход:Пусть это все чудовищная ложь,Но грех ей не воспользоваться.

(Вслух.)

Слушай,Я поделюсь с тобой ужасной мыслью,Я содрогаюсь, думая об этом,Сама природа мне велит молчать,Покуда наша мать жива.

Иолента

О чем ты?Я не пойму куда ты клонишь?

Ромелио

Вспомни,Как наша мать встречала Контарино,Как таяла. А что на ваш союзОбрушилась — она глаза хотелаВсем отвести, в душе не сомневаясь,Что вступите вы очень скоро в брак.Мать влюблена в милорда, и ониЗадумали, что, на тебе женившисьИ ставши жить втроем под этой крышей,Он сможет — дыбом волосы встают! —Иметь — какой же дьявольский расчет! —Свободный доступ в спальню к ней.

Иолента

Да-да,Когда он ранен был, она, я помню,У всех с утра до вечера справлялась,Не лучше ли ему.

Ромелио

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Университетская библиотека

Похожие книги