Есть ли такие уголки земли,Где девственность еще бы так блюли?

Мамаша

Упрямица! Стыдливость ум отшибла.Ну что дрожишь, как будто ты погибла?Ужель я допустила бы разбой?Не зверь же, а мужчина пред тобой.

Поверь мне, доченька, этот джентльмен имеет самые чистые и благородные намерения. Не правда ли, сударь?

Глупли

Святая правда, мадам.

Мамаша

Ну, — слышала? Что ты теперь скажешь? Все еще опасаешься за свою честь?

Иль носом чуешь развращенный дух?Иль оскорбился твой невинный слух?Нельзя мужчин одною меркой мерить;Мол, все их чувства — это напускное.На языке одно, в уме другое.И среди них найдется честный — тот,Кто принципы, как ты себя, блюдет! —Ну вот, я проломила, сударь, брешь,Теперь в нее вы сами устремляйтесь.

Глупли

Иди сюда, дикарка... Да не бойся.Скажи, ты улыбаться-то умеешь?Ведь я не волокита и моиЖелания серьезны.

Бесс Хитроу

Объяснитесь.

Глупли

Да я готов жениться, черт возьми!

Мамаша

Теперь ты видишь, с кем имеешь дело?

Глупли

Я вам без околичностей скажу:Я беден, но мой дядюшка по смертиВсе свои тысячки оставит мне.

Мамаша

Его я знаю. Дочь моя тем паче.

Глупли

Тогда вам должно быть известно, что я вас не обманываю. Мои дела, увязшие было в болоте, пойдут теперь в гору.

Мамаша

Ты слышала, он правду говорит.

Глупли

Жену свою, как куколку, одену,Отделаю карету, как игрушку.

Мамаша

Картина будет просто загляденье!

Глупли

Так по рукам? И поцелуй впридачу!

Мамаша

Готово. Все было сделано при свидетеле.

Глупли

Позвольте, мамаша, я обниму вас.

Мамаша

И я тебя, сынок. Мой тебе совет, пока она в благодушном настроении, беги-ка ты за священником и покончим разом это дело.

Глупли

Отличная идея, черт возьми.

Мамаша

Ее богатство — красота, однако,Хоть этого для женщин и довольно,За ней приданого на триста фунтов.

Глупли

Клянусь потрохами, нам этого хватит, чтобы до дядюшкиной смерти продержаться. Поверьте, он в лучшем случае до осени протянет, у меня глаз наметан. Можете удавить меня, если он не окочурится ко дню всех святых.

Мамаша

Ты прав, сынок. Уж очень он в свои лета беспутствует.

Глупли

Да уж, охоч этот старый кобель до женского полу. Он, представьте, и шлюшку взял на содержание.

Мамаша

Фи!

Глупли

Только не говорите об этом моей женушке.

Мамаша

Не буду... да вроде как и незачем.

Глупли

Одиннадцатого числа, во вторник, мой дядюшка закатывает настоящий пир. Там будет разыграно небольшое представление. Я хочу проделать с дядюшкой одну шутку. Приходите на обед вдвоем в качестве моих гостей, заодно увидите мою проделку. А после, вечером, мы там встретимся. Вся шутка в том, что, сам того не зная, он закатит пир как бы в нашу честь, это будет наш свадебный обед. Мы отпразднуем по-королевски и без подарков, я думаю, не уйдем.

Мамаша

Отлично задумано, ничего не скажешь. И денежки целей будут! Ай да зятек мне попался: еще жениться не успел, а уже как бережлив!

Глупли

Где сбережем, где облапошим честно,А дядюшка не вечен, как известно.Уходит.

Мамаша

Попалась птичка в клетку.

Бесс Хитроу

На сей раз — да. Но как быть с его дядюшкой? Не думаю, что он будет в восторге.

Мамаша

Не все ль равно, откуда плод упал.Бери да ешь... Важнее, что ты сталаПорядочной.

Бесс Хитроу

Да, это ведь немало.Уходят.<p><strong>ДЕЙСТВИЕ V</strong></p><p><strong>СЦЕНА 1</strong></p>Деловито входит сэр Нараспашкью, отдавая распоряжения Уотерсу и слугам относительно предстоящего пиршества.

Сэр Нараспашкью

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Университетская библиотека

Похожие книги