Я должен нынеПокончить с этою чумой любовной.Я истомлен. Огонь ее очей,Как уголь, жжет!

Беатриса

О, выслушайте, сударь!

Де Флорес

Пускай с любовью жизнь мне возвратит,А нет — со мной разделит смерть и стыд!

Беатриса

Послушайте меня...

(Становится на колени.)

Я вам отдамИ драгоценности мои, и деньги —Все, чем владею. Лишь позвольте мнеНеопозоренной взойти на ложе,И я — богачка.

Де Флорес

Замолчи и знай:Не выкупить сокровищами ИндийМою добычу. Если ты способнаСлезами отвернуть судьбу от целиНазначенной, тогда поплачь.

Беатриса

Вот — мщенье.Так преступленье тянет преступленье.Что это за проклятье надо мной?Ведь я же не покрыта чешуей![119]

Де Флорес

Свой стыд ты спрячешь на моей груди.

(Поднимает ее.)

Молчанье — вот условие блаженства.И только лишь в покорности — покой.Что, голубок, трепещешь и томишься?Еще полюбишь то, чего боишься.Уходят.<p><strong>ДЕЙСТВИЕ IV</strong></p><p><strong>СЦЕНА 1</strong></p>Входят гости. Вермандеро встречает их, выказывая удивление в связи с исчезновением Пиракуо. Входят Альсемеро с Джасперино и другими кавалерами. Вермандеро указывает на Альсемеро, и собравшиеся в зале знаками одобряют его выбор. Все уходят. Входит с большой пышностью Беатриса, в сопровождении Диафанты, Изабеллы и других дам. Де Флорес — вслед за всеми, усмехаясь в сторону. В это время перед ним появляется призрак Алонсо и пугает его, показывая руку с отрубленным пальцем. Процессия торжественно проходит по сцене.

Беатриса

Что делать? Я погублена навек.Несчастнее невесты не бывало.Все думаю о предстоящей ночи,И как мне предстоит сплестись в объятьяхС тем, кто так благороден и умен,Так проницателен — вот в чем несчастье! —И трепещу от ужаса заране.Перед его судом моя винаПредстанет, как преступник уличенный,Которому не скрыться. Умный муж —Погибель женщины! Как ни взгляну,Не вижу средства избежать позора.Да что позора! — он меня придушитВ постели, как обманщицу и шлюху.Куда как трудно в кости сплутоватьС искусным игроком! Вот дверь его.И ключ в замке забыт, а сам он — в парке.Отважусь и взгляну.

(Отпирает дверь.)

Вот это да!Тут все, как у врача: флаконы, склянки,И надписи на каждом пузырьке.Он, видно, медициной увлечен,Наукою премудрой и глубокой.А это что за толстый манускрипт?Посмотрим: "Книга сокровенных тайн,Рекомая Пытание природы"[120].Так, интересно... "Как определить,Беременна ли женщина иль нет".Надеюсь, нет еще. А вдруг проверит?Страница сорок пять... Да здесь закладка!Мне кажется, что это неспроста.

(Читает.) "Если вы желаете определить, беременна женщина или нет, дайте ей выпить две ложки белой жидкости из флакона С..."

А где ж флакон? А, вижу, — вот стоит.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Университетская библиотека

Похожие книги