— Я осмелилась воспользоваться вашей машиной и услугами шофера, мисс Трихерн. Он очень надежный человек и очень осторожный водитель. Он поставит машину в безопасное место и придет сюда. Нам он может понадобиться. Но прежде всего необходимо потушить свет, запереть дверь и вернуть ключ в сарай. Когда вы все это проделаете, мистер Брэндон, я впущу вас через главный вход.

Гейл ушел, а мисс Силвер обогнула колодец, взяла свечу и пошла в гостиную. Низкие старинные балки отбрасывали бесчисленные тени. Парадная дверь открывалась прямо в гостиную. В дальнем углу вела наверх крутая узкая лестница. Пол в гостиной тоже был кирпичный, кое-где покрытый коврами. Ноябрьский холодный туман пронизывал комнату. Остывший камин был вычищен и пуст. С лестницы тянуло сквозняком. В воздухе висел застарелый запах табака. Три небольших окна — по одному по обе стороны двери и одно на левой стене — были занавешены яркими ситцевыми шторами. Снаружи окна плотно закрывали ставни, закрепленные старинными железными засовами.

Мисс Силвер отперла дверь. Потом вернулась к Рейчел:

— Мисс Трихерн, мы сможем сделать только то, что в наших силах. Я думаю, он привезет ее сюда.

Рейчел резко, не узнавая собственного голоса, спросила:

— Почему вы не сообщили в полицию?

Мисс Силвер внимательно на нее посмотрела:

— А что бы я им сказала? Я знаю, кто преступник, но у меня нет доказательств. А обвинить человека без доказательств нельзя. Я уверена, это он столкнул вас вчера со скалы. И не сомневаюсь, что предпримет еще одну попытку расправиться с вами каким-нибудь другим способом. Если бы я вам об этом сказала, вы бы мне поверили? Думаю, нет. Чтобы разрушить многолетнее доверие, требуется нечто большее, чем слова незнакомого вам человека. И я решила молчать и по возможности присматривать за вами. Но до сегодняшнего ленча я не знала, что жизнь мисс Каролины тоже в опасности. И я виню себя за это. Надо было действовать энергичнее. Меня, должна признаться, обошли. Он очень хитер и играет по-крупному. Ему удалось выманить Каролину из дому во время ленча.

Рейчел перебила ее:

— Прошло уже больше трех часов, как она уехала. Мисс Силвер, где же она? Ведь до тумана она могла добраться сюда за полтора часа.

Мисс Силвер покачала головой:

— Она, как ей и было сказано, поехала сюда не сразу. Это не входило в его планы. Если он хотел, чтобы она свалилась в темноте в колодец, должно было прежде стемнеть. В недостающем клочке записки было указано, где она должна была его ждать. А потом в безопасное для себя время он привезет ее сюда, в ее машине, чтобы смерть выглядела как самоубийство. Любой в доме подтвердит, что мисс Каролина находилась в депрессивном состоянии. И никаких следов насилия не осталось бы. Никому и в голову не пришло бы, что ее убили. А у преступника была бы целая ночь впереди, чтобы добраться до какой-нибудь станции и уехать в город поездом. Да, я уверена, что он задумал инсценировать самоубийство.

Холод в доме не только пробрал Рейчел до костей, а проник в самое сердце. Помертвевшим голосом она спросила:

— А если Каролина не приедет? Она боится этого места и ненавидит колодец. А вдруг он сначала ее убьет? Вы об этом подумали?

— Да, — сказала мисс Силвер. И добавила: — Не стоит гадать. Не будем думать о плохом. Сейчас нам нужны спокойствие и мужество. А с нами мистер Брэндон, у которого этих качеств в избытке.

<p>Глава 37</p>

Следующие полчаса, когда Рейчел о них вспоминала, показались ей самыми долгими в жизни. Она могла бы назвать это ожидание самым страшным, не будь его завершение еще страшнее.

Сначала она ничего не чувствовала — так окоченела от холода. Распоряжалась всем мисс Силвер, строго и энергично. Поговорила наедине с Гейлом. Они впустили шофера и о чем-то договорились с ним. Всем было отведено определенное место. Барлоу сидел в кухне. Свечу прикрыли со всех сторон, а поверх занавески на окно повесили скатерть. Рейчел и Гейл стояли у задней двери. Отворившись, она бы их прикрыла. Мисс Силвер — по другую сторону двери, на полпути между кладовой и колодцем. Дверь в кладовую была открыта. Рядом с мисс Силвер лежало большое полено.

Рейчел не раз скользила по нему невидящим взглядом, пока в кухне стояла свеча. Странная картина — мисс Силвер и тяжелое полено. Она подвинула его на самый край колодца. Очень странная картина. Рейчел думала об этом с апатией, как думают о каком-то пустяке, мозолящем глаза, потому что перестать думать о нем стоит усилий.

Их окутывали тишина и холод кухни. Густую темноту, казалось, можно было пощупать. От колодца тянуло сыростью и запахом гнили. Мысли Рейчел лениво вернулись к колодцу. Он был очень старым. Вдвое старше дома. Старый, старый колодец, очень глубокий и очень опасный. В первый ли раз человек воспользовался его таинственной опасностью? Неудивительно, что Каролина всегда его боялась.

Оцепенение прошло. Сердце Рейчел сжалось. Каролина… Она содрогнулась с головы до ног.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже