Дальнейший рассказ заставил шевелиться волосы на голове и дрожать – руки. Женевьев просто не могла поверить, что эта информация – не дурацкий розыгрыш. Ей казалось, она попала в какую-то дикую средневековую историю. Как та, которую в детстве любила перечитывать Валенси.

– Что ты сказал? – потрясенно пробормотала Женевьев, уставившись на мужа. На ее лице читалось изумление. – Какое, к демонам, жертвоприношение!

– Жен, ну ты понимаешь, так будет лучше для всех.

– Для кого – для «всех»? – угрожающе прошипела она, сделав шаг вперед. – Уж кто-кто, а ты не должен был участвовать в этих идиотских бреднях! Ты понимаешь, что вы натворили? Мою сестру хотят убить!

– Не убить, а принести в жертву ледяному дракону.

– Я и говорю, мою сестру хотят убить! А я узнаю об этом только сейчас! Мой муж у меня за спиной проворачивал эту аферу, а я оказалась даже не в курсе!

– Идея пришла в голову не мне, и формально я ни в чем не принимал участия, – тут же открестился Дэвид. – Все организовал Дилан. Он нашел легенду, а я только свел его с мэром. Если бы не помог я, помог бы кто-то другой.

– Дэвид! Ты сделал все, чтобы мою сестру принесли в жертву. Я ненавижу тебя.

– Жен, успокойся. А что, если легенды не врут? Что, если это жертвоприношение – искупление для них обоих и именно оно все расставит на свои места?

– А что же ты несколько лет назад не предложил сделать это со мной? – взорвалась Женевьев. – Ладно, этот мерзкий женишок Валенси, он хочет отомстить и ей, и мне. А почему в этом участвовал ты?! Вот этого я никогда не пойму.

– Говорю же, я не участвовал. Да и Дилан не такой уж и плохой.

– Не такой плохой? Он хотел изнасиловать Вал! Повезло, что я находилась рядом. Но он был зол и обещал отомстить и ей, и мне. А ты ему помог.

– Я помог не ему, – уперся Дэвид. – Я защищал свою семью, тебя и Китти. Если Раниону нужна Валенси, пусть забирает ее и оставит город в покое.

– Если бы Ранион хотел забрать Валенси, он бы ее забрал и без этого дурацкого жертвоприношения. Почему ты не хочешь это понять!

Женевьев бросилась к выходу, на ходу сорвав с вешалки шубу.

– Ты куда?! – кинулся ей наперерез Дэвид. – Неужели думаешь, что сможешь это остановить?

– Я? – Она развернулась и с вызовом посмотрела на мужа. – Не я, Дэвид, и ты прекрасно это знаешь.

– Опять бежишь к нему.

– Потому что он единственный, кто сможет спасти мою сестру.

– А ты не думаешь, что ему понравится такой исход? Или всерьез считаешь, будто он не в курсе происходящего? Он же контролирует все, что происходит в городе. Но сейчас… даже мороз немного спал. Ему нравится то, что мы делаем. Иначе он бы вмешался. Твоя сестра сама должна заплатить за свои ошибки. Мы за них расплачиваемся восемь лет.

– А ты не думал, Дэвид, что я вышла за тебя только благодаря этой ошибке? Вот лично ты точно не пострадал от действий Вал! – выплюнула Женевьев и выскочила на улицу.

Уже почти стемнело. В полночь Валенси прикуют к столбу на вершине горы, недалеко от замка. Осталось не так много времени, чтобы остановить безумие.

<p>Глава 12</p>

Злость отступала медленно. На смену ей приходило опустошение. Задний двор замка покрыли скульптуры – изящные льдянки, которых я не собирался оживлять, сказочные деревья, невероятные цветы, ледяные решетки с шипами. Каждый день я создавал что-то новое и почти дошел до того состояния, когда начну уничтожать собственные творения просто потому, что очередные фантазии девать некуда.

Вчера в порыве гнева я разрушил похожую на Валенси льдянку, так как она была лишь ее жалким подобием. А следом развеял и других льдянок, что скрашивали мой унылый досуг. Потом немного пожалел, так как прислуживать в замке снова стали бесформенные духи зимы, которые совершенно не услаждали взор.

В ушах до сих пор звенели обидные слова Валенси. Пусть они и выкрикнуты в порыве злости, но в них была правда. Обидная, жгучая правда. С которой я безуспешно пытался смириться уже несколько дней. Даже аномальные морозы впервые за последние годы не были моей местью городу. Они являлись олицетворением моей боли и моего душевного состояния. Даже если бы я захотел, то не смог бы избавить от них долину.

Приходу Женевьев я даже не удивился.

– Что тебе надо? Тебе не кажется, что ты сюда зачастила? Дэвид будет ревновать.

– Это его проблемы, – отмахнулась Жен. – Ты вообще в курсе, что происходит?

– Если ты про нелепое и пафосное жертвоприношение, то сложно не заметить все эти торжественные приготовления. Уже давным-давно вокруг моего замка не моталось столько людей. Знаешь, как сильно они меня раздражают?

– И ты не собираешься ничего предпринять?

– Люди в своем азарте слепы. Что я могу предпринять? Прийти и сказать «Мне эта жертва не нужна. Заберите ее к снежным демонам»?

– Именно так.

Жен воинственно выставила подбородок.

– Не думаю, что они послушают. Все уже решено. Столб вкопан, программа объявлена. Мэр не откажется от этого развлекательного мероприятия.

– К демонам! Пригрози, что заморозишь все, если они не остановятся. Ран, ты же можешь?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Колдовские миры

Похожие книги