Он обводит ободранную ванную таким взглядом, как будто никогда раньше ее не видел.

Я едва держусь на ногах.

– Не знаю, сколько времени у меня должно было на это уйти, так что не уверена, что ты на самом деле впечатлен.

Его идеальные глаза скользят по стенам, полу, потом добираются до моих ног и в конечном итоге останавливаются на моем лице.

– Ты что, все это сделала в одиночку? – Он явно потрясен.

– Она просто робот. – Бен улыбается мне уголком рта и возвращается к своей работе.

– Ты не перенапряглась? – Том подходит ближе и окидывает меня пристальным взглядом.

Одной рукой он берет меня за запястье и пытается нащупать пульс, а другая в это время откидывает волосы с моего лица. Вообще-то, я терпеть не могу подобное обращение. Здравый смысл подсказывает мне, что надо отойти от него. Но может, стоит взять пример с Тома и тоже открыто продемонстрировать свои уязвимые места? Я льну к его руке:

– Все было в полном порядке.

Вижу поджатые губы Колина. Ну хоть не сдал меня, и на том спасибо.

– Смотри, Том, Лоретта оставила нам кое-что.

Показываю ему карту Таро.

Он смеется, и солнечный свет превращает висящие в воздухе вокруг нас пылинки в блестки. Его глаза становятся цвета виски, и я пьянею от одного взгляда на них. У такого парня, как он… Да он единственный, от кого у меня холодеет в животе.

– С ней никогда не соскучишься. – Он обнимает меня за плечи и, прижав к себе, произносит в макушку: – Ты молодчина. Я впечатлен.

Я обвиваю его обеими руками и полной грудью вдыхаю его запах, прижавшись щекой к его широченной груди. Проколотый сосок сладко ноет. Я наверняка вот-вот все это испорчу. Так что надо наслаждаться, пока есть такая возможность.

– Эй, босс, а меня обнять? – подает голос вернувшийся Алекс.

Бен с Колином дружно ржут. Господи, да что со мной сегодня такое?! Я просто тащусь от ощущения причастности к команде.

– У нее особые привилегии, и тебе об этом прекрасно известно, – говорит Том.

Я слегка отстраняюсь от него и вижу, что он тоже улыбается. Том отпускает меня и принимается носком ботинка ковырять древние остатки клея на полу.

– Идем с опережением графика. Вы все большие молодцы.

Я в таком приподнятом настроении, что даже удивительно, как это я не парю в двух футах над полом. Заслужить похвалу от Тома? Кажется, я сплю и вижу сон. Это не может продлиться долго.

– Ладно, тебе лучше уйти.

– Она настоящая молодчина! – Алекс подхватывает последнюю коробку с битой плиткой. – И вдобавок она работает в баре. В пятницу вечером будем зажигать.

Он, топоча, удаляется прочь.

– Так, что там такое с пятницей? – вскидывается Том, впившись взглядом в мое лицо. – Что ты опять затеяла?

Бен с Колином спешат скрыться, пробормотав что-то насчет ванной и воды.

Я немедленно оказываюсь спущена обратно с неба на землю. Опять проштрафилась.

<p>Глава 15</p>

– Всего лишь пообещала им дешевую выпивку в пятницу вечером в баре.

Я отворачиваюсь и принимаюсь ковырять не сбитый со стены осколок кафеля, но Том кладет ладонь мне на локоть:

– Кого ты пригласила?

– Я просто сказала Алексу, чтобы позвал всех, кто хочет. – Я делаю глоток воды из своей бутылочки. – Прости, но тебя я не зову. Ты босс. В твоем присутствии никто не сможет расслабиться.

– Опять ты в своем репертуаре. – Он ногой захлопывает дверь.

Все внутри меня подпрыгивает от страха. Усилием воли я удерживаюсь от того, чтобы схватиться за свое спотыкающееся сердце. Пускать сейчас в ход кардиологическую карту было бы нечестно.

– Ну прекрасно. Что я на этот раз не так сделала?

Он с сердитым видом скрещивает на груди руки:

– Мне приходится очень сильно всех подгонять, чтобы закончить ремонт вовремя. Когда закончат, тогда и будут пить. А пока на первом месте работа.

– Ты не можешь указывать им, что им делать в свое свободное вре…

– Я не хочу, чтобы их затянуло в эпицентр урагана под названием «Дарси Барретт». Поверь мне, кто туда попал, назад уже не выберется.

Телефон у него начинает звонить, и он нажимает на иконку сброса звонка с такой силой, что по стеклу ползут трещины.

– Дарс, идет всего лишь первая неделя. Надо было предварительно спросить у меня.

– Я всего лишь предложила…

– Ты пригласила всю бригаду в бар, где работает секси-владелица дома, – он произносит это слово с таким выражением, что я немедленно чувствую себя оскорбленной, – и намерена выставить дешевые напитки. Отмени приглашение. Половине из них в субботу утром выходить на работу.

– Кажется, я разозлила моего секси-строителя, – произношу я ему в тон. – Ты не можешь разрешать или запрещать им делать что-то в их свободное время. Они большие мальчики. И мне было сказано, что в моем присутствии жизнь начинает бить ключом.

Не мог же он не знать, что я клюну на это?

– Знаешь что? Здесь все – моя ответственность. – Он обводит вокруг себя жестом, который, по всей видимости, очерчивает весь дом и все то, что в нем находится. – И начальник тут я. Да, и над тобой тоже. В следующий раз, прежде чем выкинуть какую-нибудь очередную глупость, спрашивай меня. – Он высовывает голову за дверь. – Пятница отменяется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Похожие книги