— Вот как, — хмыкнула девушка, дернув бровью, — не обращайте внимания, он немного не в себе.

— И все же, я бы хотел поздороваться, — мягко заметил капитан, — он ведь наверняка волнуется за вас, глядя, что вы рядом с незнакомым мужчиной.

— Не стоит, — попыталась отвертеться Мэллори, но капитан уже подхватил ее за локоть и пошел в сторону Лэнгдона.

— Доброго вечера и счастливого рождества, сэр, — с улыбкой сказал мужчина, склонив голову, — признаться, если бы я знал, что здесь присутствуют родственники этого прекрасного ангела, я поприветствовал бы вас сразу.

Майкл стоял с совершенно каменным лицом, сцепив руки за спиной. Мэллори даже показалось, что воздух вокруг него был наэлектризован до такой степени, что капитана сейчас шибанет током.

— Неужели? — тихо протянул Лэнгдон, окидывая змеиным взглядом капитана Филлза.

— Должно быть непросто уследить за такой очаровательной юной леди? — спросил мужчина, — от женихов, наверное, отбоя нет!

Майкла перекосило так, что Мэллори захотелось встать между мужчинами, чтобы ее «крестный» случайно не прибил капитана голыми руками.

— О, не беспокойтесь, — со странным взглядом хмыкнул Лэнгдон, — леди Холланд уже обещана в невесты Христа, так что, замужество с кем-то еще ей уже не грозит.

Мэллори уставилась на Майкла как на спятившего. Да что он такое несет?

— Оу… — с тихой растерянность воскликнул капитан Филлз, тут же убирая руку, которой придерживал девушку за локоть, — прошу прощения, я даже не знал…

— Не страшно, — ехидно улыбнулся Лэнгдон, глядя, как мужчина попятился назад и неловко пожал плечами, глядя на Мэллори.

Когда капитан Филлз исчез из виду, девушка, закипая от ярости, посмотрела на Лэнгдона.

— Монастырь, господин Лэнгдон, серьезно? — с ядовитым сарказмом сказала она, срываясь на крик и глядя в насмехающееся лицо мужчины, — и что же вы еще придумаете, чтобы испортить мне жизнь?!

— Давай погромче, — прошипел Майкл с улыбкой, — а то тебя еще не все услышали!

— О, так теперь вы со мной разговариваете? — съязвила Мэллори, не удержавшись и топнув ногой.

— Если будешь закатывать истерики и дальше, то отправишься туда прям завтра, — сказал Лэнгдон, склоняясь к ее лицу.

— Вы не можете этого сделать! — со злостью выпалила Мэллори, уже не замечая людей, что с любопытством смотрели на их ссору.

— Еще как могу, — процедил он сквозь зубы, — захочу, отправлю тебя хоть в монастырь, хоть в Тауэр и посмотрим, как ты запоешь тогда!

— Попытаетесь посадить меня на цепь, я на ней же повешусь! — со слезами на глазах выкрикнула Мэллори, беспомощно ударив Лэнгдона кулаками по груди.

Майкл хотел схватить ее за руку, но девушка тут же вывернулась и сквозь толпу кинулась к дверям.

— Браво, господин Лэнгдон, — ехидно протянул Галлант, выходя из-за угла, — если ваш план для примирения состоял в том, чтобы прилюдно оскорбить девчонку и пообещать посадить ее в тюрьму — у вас получилось просто идеально!

И тут Габриэлю снова прилетело по лицу невидимым мощным ударом, от которого из носа побежала кровь, а под глазами начали расплываться синяки.

— Заткнись, иначе я за себя не ручаюсь, — прошипел Майкл.

Ворвавшись в свою комнату, как бешеная фурия, Мэллори закричала, схватившись руками за голову.

Значит, вот такой была настоящая любовь Майкла Лэнгдона? Оставить ее под своим контролем любой ценой?

Всхлипнув, девушка прижалась спиной к стене и сползла на пол.

Закрывшись в кабинете, Майкл с мучительным стоном прижал ладони к лицу.

Твою мать… да что ж он делает? Как он вообще мог умудриться испортить все еще больше? Приступ ревности окончательно сорвал ему мозги и здравый смысл.

Теперь, наверное, Мэллори, кроме того, что считала его убийцей, видела в нем еще и безжалостного тирана, что скорей позволит ей удавиться собственной цепью, чем отдаст в чужие руки. И что еще хуже — в чем-то она явно была права. Он не задумался о том, насколько больно ей будет услышать от него подобное. Более того, возможно, он даже хотел, чтобы она страдала. Страдала так же, как в этот момент было плохо ему самому.

Обессиленно опустившись на пол, Лэнгдон с рычащим криком ударил по нему кулаком.

Майкл сам не заметил, как уснул, сидя на полу. Когда он открыл глаза, вокруг стояла кромешная темнота. Огонь в камине уже погас и от тяжелого дыхания мужчины изо рта вырывались клубы пара.

— Так, все, хватит… — прошептал он сквозь зубы и поднялся на ноги.

Или он сейчас, как выразился Галлант, наступит своей гордости на горло, или же рискует потерять доверие Мэллори навсегда. И если выбор был таков, то его раздавленное самолюбие, не такая уж большая плата.

Быстрым шагом Майкл дошел до выхода из комнаты, и как только потянул на себя дверь, недоуменно застыл на месте.

Прямо за порогом, нерешительно подняв руку, чтобы постучать, с перепуганными глазами стояла Мэллори.

Ни девушка, ни Лэнгдон не сказали ни слова, и лишь растерянно смотрели друг на друга, не зная, что делать дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги