— Так ведь мне и так здесь весь вечер работать, — вскинула бровь Мэллори.

— Да я не об этом, — усмехнулась женщина, — возьмешь одно из платьев, что остались после того, как госпожа преставилась. В лицо тебя все равно только Лэнгдон и знает. А уж там, как раз попытаешься вывести его из себя. При гостях он все равно ничего не сделает, а тебе потом к старости хоть будет, что вспомнить.

— Если я после такого вообще до старости доживу, — с сомнением протянула Мэллори.

— Ну-ка, пошли, — подмигнула Грэнда и бросив скатерть, что в некоторых местах еще лежала скомканной, направилась к выходу из зала.

Служанка шла следом, за женщиной на второй этаж, где раньше находились покои госпожи Констанс.

Грэнда со звоном стащила с ремня связку ключей и найдя нужный, провернула его в замке.

Мэллори неуверенно мялась на пороге, пока женщина полезла в высокий дубовый шкаф.

— Гляди, — сказала она, вытащив из шкафа и швырнув на кровать что-то темно-синее, — хозяйка заказала его пошить за пару недель до похорон, да надеть так и не успела.

Девушка приблизилась и взглянула на роскошное бархатное платье цвета ночного неба.

— Да ты с ума сошла, — выдохнула Мэллори пятясь назад, — за такое меня если не убьют, то точно высекут!

— Венейбл, если узнает — да, — хитро сказала Грэнда, — а вот Лэнгдон — сильно сомневаюсь!

У Мэллори тут же откликнулись болью уже начавшие заживать кровоподтеки на ягодицах. За такое она пятью ударами уже явно не отделается.

— Впрочем, тебе решать, — пожала плечами женщина, — могу только сказать с высоты своего опыта — чем больше ты рискуешь, тем больше шансов, что твоя жизнь не закончится где-то в прачечной чужого родового поместья.

Мэллори нервно прикусила губу, снова взглянув на дорогой лоснящийся бархат. Быть может, Грэнда и права. Когда ей еще сможет представиться подобный шанс? В конце концов, если все закончится совсем худо, Мэллори всегда имела возможность принять постриг и уйти в монастырь, а уж оттуда ее Лэнгдон точно не достанет.

========== 12 ==========

— Вам обеим что, жить надоело, идиотки? — спросила Мид, глядя на Грэнду, что шнуровала корсет на спине Мэллори, — а тебе одной порки показалось мало?

— Да отстань ты от нее, — закатила глаза женщина, затягивая шнуровку так, что у Мэллори перехватило дыхание, — забыла, как сама была молодой?

— Я то помню, — хмуро ответила Мириам, — но не обязательно быть молодой и вести себя как дура!

— А затягивать так обязательно? — спросила девушка сиплым голосом, держась за живот.

— Госпожу я затягивала еще сильнее, так что, не ной! — хмыкнула Грэнда.

Когда корсет был полностью зашнурован, Мэллори едва могла дышать, да и двигаться тоже.

— Ничего, до ужина еще часа полтора осталось — привыкнешь! — сказала женщина, — В платье пока не лезь, а то прислонишься к чему-нибудь и испортишь еще.

Ухватившись руками за железное изголовье кровати, Мэллори пыталась подстроить дыхание под тот объем воздуха, что ей оставил в легких стянутый корсет. Это оказалось куда сложнее, чем она представляла. Все эти изящные леди носили корсет с такой непринужденностью, словно он вообще не доставлял им дискомфорта. И как у них это только получалось?

— Вот получишь от хозяина — плакаться ко мне больше не приходи! — с раздражением сказала Мид, взмахнув руками.

Возможно, девушке стоило прислушаться и включить голову, пока еще не стало поздно. Но что-то внутри нее отчаянно уперлось, не желая отказываться от этой сомнительной затеи.

Она понятия не имела, что скажет Лэнгдону, когда тот ее увидит, да и как он сам отреагирует — девушка могла только гадать. Хозяин часто был непредсказуем в своем поведении. Грэнда же продолжала науськивать Мэллори, что ей нужно сделать, чтобы довести Лэнгдона до белого каления.

— Хватит быть с ним хорошей девочкой, — говорила женщина, — пусть он до последнего верит, что победил, а в самый ответственный момент отшей так, чтобы его раздутое эго в щепки разлетелось.

— И что мне с того? — тихо спросила Мэллори, все еще пытаясь отдышаться.

— Как он увидит, что ты уже не запуганная овечка, что в рот ему заглядывает, так начнет из кожи вон рваться, — со смехом сказала Грэнда, — и ты уж тогда не упусти момент, да вытяни из него побольше. Может, повезет, и сможешь с его помощью выбраться из этой клоаки.

— Не уверена, что у меня вообще такое получится, — с сомнением пробормотала девушка.

— Просто забудь о том, что он хозяин дома, где ты работаешь, — пожала плечами Грэнда, — будь он хоть лордом, хоть королем — прежде всего, он мужчина. А они, в большинстве своем, ведут себя одинаково.

— Что стоишь, будто язык проглотила? — усмехнулась Грэнда, подталкивая Мэллори к мутному зеркалу в спальне слуг, — нравится?

Девушка лишь молча кивнула. Платье оказалось просто сказочно-красивым. С открытыми плечами и глубоким декольте, по центру которого была закреплена серебряная брошь с камеей. Фалды юбки тяжелыми волнами спускались к полу, выстраиваясь в изящный силуэт.

— Тогда вперед! — подбодрила женщина, — людей там уже набежало, что яблоку негде упасть, так что, пялиться не тебя никто не будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги