— П-прошу прощения, госпожа Милия, но как я могу так обращаться к генералу господина Сэдэо?

Хм? Милия также рассказала ей о званиях и внутренних порядках? Учитывая то, что она отвечает за работоспособность базы, а в последнее время и вовсе выполняет внезапные задания, то я могу только поразиться ее организаторскими способностями.

— Раз уж зашел разговор, — я влез в диалог Лей и Милии, пока он не перерос в бесконечный обмен одними и теми же предложениями, — ко мне вы можете обращаться так, как вам угодно. Мы теперь живем вместе, поэтому будет лучше избавиться от таких слов, как «господин». Да и уважительные суффиксы ни к чему.

На самом деле, я готов смириться с тем, что генералы называют меня господином, особенно если звать меня по имени приносит им дискомфорт. Но слышать подобное от девушки, которая немногим младше меня, это как-то…

Две девушки, услышав мои слова, слегка растерялись, но это не коснулось самой молодой из здесь присутствующих.

— Т-тогда. Могу я звать вас по имени?

Сейн немного помялась, но произнесла свои слова достаточно уверенно.

— Разумеется.

Я совершенно не был против такого, но сестра Сейн осуждающе посмотрела на нее.

— Простите, Господин Сэдэо, но я не могу, — Милия тоже решила высказаться по этому поводу. — Как горничная и та, кто был создан вашими руками, я просто не могу позволить себе такого обращения. Даже если речь пойдет о выполнении скрытой миссии, перестроиться будет очень трудно.

— Я понимаю. Как я и сказал, обращайтесь как вам удобно.

В моем понимании, суффиксы и прочие «уважительные» слова по отношению к собеседнику лишь обременяют и не дают построить нормальный диалог. Куда проще называть своих товарищей по именам, что я и делаю, однако мне бы хотелось, чтобы они также обращались ко мне. Хоть я и создал их, но не могу сказать, что между нами не существует дистанции.

В этот момент я почувствовал небольшой укол одиночества.

Пока со мной Хитори, я никогда не буду чувствовать себя по-настоящему одиноким, но ситуация с генералами напомнила мне о том времени, когда я еще пытался наладить контакт со своими сверстниками.

Как и любому ребенку, мне хотелось завести себе друзей по интересам, гулять, заниматься тем, что могло поднять настроение. Но как только я присоединялся к новой группе, то сразу же замечал, что мне абсолютно не о чем разговаривать с ее членами. Они все, как один, — абсолютно идентичные люди. У всех свои переживания, мысли, эмоции, но они так похожи друг на друга, что я просто не мог найти никого, кто был бы хоть чуточку интересней, чем все остальные.

Дело не в том, чем мы занимались. Просто все эти люди не могли даже близко сравниться с моей сестрой, а потому интереса к ним попросту не появлялось. Даже простое чаепитие принесет мне во много крат больше удовольствия, если я буду делать это вместе с Хитори.

Не знаю, почему так сложилось. Все время, что я себя помню, мне ни разу не хотелось быть с кем-то рядом так сильно, как с Хитори. Хотя… вернее будет сказать, что мне не был нужен никто, кроме Хитори.

Одно время меня это расстраивало. Я чувствовал себя в ловушке. Временами я даже отдалялся от сестры, из-за чего у нас случались небольшие ссоры. И хоть последние три года я не видел потребности в том, чтобы искать себе новых знакомых, но в то время мне было очень тяжело смириться.

Сейчас же у меня есть люди, которых я могу назвать своими товарищами, но я боюсь, что для них я навсегда останусь господином.

Понимание того, что у меня могут быть только знакомые и подчиненные, не могло не отразиться на моем состоянии, даже после перехода в новый мир.

Нужно это исправить.

— Господин Сэдэо.

Внезапное обращение Милии вытянуло меня из водоворота мыслей, и я смог немного отвлечься.

— Да?

— Горничные докладывают, что молодая эльфийка сейчас гуляет по плацу.

За исключением некоторых мест в штабе, у девочки был свободный допуск ко всей базе, поэтому я не удивился тому, что она в одиночку покинула резиденцию.

Меня больше заинтересовал вопрос, как Милия может связываться с горничными, если они не обладают магической силой и не могут принять ее сообщение?

— Благодарю. Встретимся позже, — однако я подумал, что не стоит нагружать ее лишними вопросами.

— Да. До встречи, Господин Сэдэо.

Также попрощавшись с сестрами, я отправился на выход из резиденции.

Как и обычно, на базе кипела жизнь. Всюду ходили патрули и строители, несущие материалы для постройки новой стены, а временами мелькали и простые горничные, которые не упускали возможность и выражали свое почтение.

Новая стена возводится по инициативе Беты и Индицибуса. В теории она должна помочь укрыть нас от глаз недоброжелателей, но я был бы рад, если бы они заменили камень на другие материалы, когда мы найдем ресурсы. Все же мой внутренний перфекционист негодует, когда видит такое.

Перейти на страницу:

Похожие книги