— Ты могла бы спасти нас обоих от этого кошмара, если бы проигнорировала контракт и вышла замуж за кого-то еще.

— Я и собиралась. С благословения отца. Он посчитал, что выдержит шторм, который последует после разрыва контракта, но не предполагал, что твой отец посчитает это личным оскорблением и сделает все, чтобы мы так и не оправились от скандала. Граф так и сказал, когда я приехала сообщить ему, что отныне собираюсь начать новую жизнь. Он чертов аристократ. И может причинить нам крупные неприятности.

— Разве твоя семья не так богата, чтобы не придавать этому значения? — удивился он.

— Предлагаешь, чтобы мой отец отошел отдел? Но он еще совсем не стар.

— Нет, но, возможно, ты все принимаешь слишком близко к сердцу?

— И это ты говоришь, когда мой отец только начал оправляться после страшного удара, который на целых пять лет лишил его возможности нормально существовать? Тебе, может быть, безразличны любые скандалы, связанные с именем твоего отца. Но я люблю своего и не позволю никому и ничему помешать его выздоровлению!

— Прости. Не знал, что состояние твоего отца было настолько тяжелым.

Она снова сдерживала слезы и изо всех сил пыталась взять себя в руки. Ее взгляд упал на смятые покрывала, свидетельство того прекрасного, что произошло между ними.

Это успокоило ее. Немного… вернее, очень. Нужно как-то убедить его, что им следует найти выход из этой ситуации. Игнорировать происходящее больше нельзя.

— Знаешь, он не собирался оставлять тебя в Австралии, — продолжала она, поднимая на него глаза. — Хотел, чтобы ты страдал, пребывая в полной уверенности, что никогда оттуда не выберешься. И поэтому сделаешь, как тебе велено, лишь бы вырваться из этого ада.

— Это на него похоже. Но думаю, он не вполне понимал, на что меня обрекает. Вряд ли он осознавал, что я просто не доживу до того, чтобы сделать, как мне велено.

— Я была уверена, что после этого испытания ты снова исчезнешь. Ты и раньше так делал. Просто сбегал.

— Какой у меня был тогда выход? Я был совсем мальчишкой.

— Но теперь ты уже не мальчик, — спокойно возразила она. — И, думаю, обязан найти выход, чтобы раз и навсегда покончить с этим контрактом.

Он долго жестко смотрел на нее, прежде чем настороженно поинтересоваться:

— Предлагаешь пожениться?

— Нет! Конечно, нет! Но я ничего не могу придумать. Этот контракт необходимо уничтожить, но я никак не могу его заполучить.

— А если мы сожжем его, все будет кончено? Несмотря на то, что всем известно о нашей помолвке?

— Кто знает, что контракт навсегда связывает наши семьи? Для такого брака подошли бы любые дети из наших семей, но я была единственным ребенком у родителей, у твоего отца, полагаю, были свои виды на Чарлза, так что само собой подразумевалось, что пожениться должны мы с тобой.

— Хочешь сказать, что Чарлз мог жениться на тебе после того, как овдовел?

— Знаешь… мне это никогда не приходило в голову. Зато наверняка приходило в голову твоему отцу, и все же в твое отсутствие он ни разу об этом не упомянул. Возможно, Чарлз отказался второй раз жениться не по своей воле?

Ричард нахмурился:

— Во время последней встречи брат признался, что сын дал ему мужество противостоять отцу. Теперь тот едва не заискивает перед ним, ведь Чарлз и мальчик — единственные звенья, связывающие его с герцогом. — Он еще раз оглядел ее, прежде чем добавить: — Однако поверить не могу, что Чарлз не согласился бы жениться на тебе… если бы его об этом попросили. Вы с ним никогда не воевали. Не то что мы.

Джулия слегка покраснела.

— Возможно, когда-нибудь ты у него сам узнаешь. Но это не поможет мне избавиться от паутины, в которую завлек меня твой отец. Наши связи хорошо известны. Кроме того, известно также, что все эти годы ты отсутствовал, и я считаю, что ты снова сбежишь. Без жениха и контракта твой отец ничего не сможет сделать, чтобы осуществить свои угрозы.

— Хорошо. Дай мне немного времени что-то придумать, — вздохнул Ричард. — Но после этого между нами все кончено, договорились?

— Конечно, почему бы… — начала она, но тут же осеклась, залившись краской, потому что он многозначительно уставился на постель.

<p><strong>Глава 32</strong></p>

Когда Ричард предложил выкрасть контракт, Джулия сразу согласилась. Идеальное решение!

Но тут он объяснил, каким именно способом они это сделают, и она посчитала его безумным. Она до сих пор так думала. Его план был слишком рискованным.

Поэтому Джулия, разумеется, отказалась и не поддалась ни на какие уговоры. Не для того она спасала его, чтобы позволить прыгнуть прямо в костер. Но Ричард не рассердился. Правда, был раздражен, но не сердит.

Она не ожидала, что вечером, за ужином в капитанской каюте, он расскажет обо всем своим друзьям, чтобы получить их поддержку.

После того как он выложил все карты, Габриэла воскликнула первой:

— Какая великолепная идея! И такая рискованная. Жаль, что я не буду в этом участвовать.

— Ни за что, — покачал головой Дрю и встревоженно посмотрел на Джулию: — Вы действительно на это согласились?

— Нет, я думаю, это слишком опасно, тем более что мы знаем, на что способен граф Мэнфорд, — ответила Джулия.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Семейство Мэлори

Похожие книги