— О, наша Олли выросла, — высказалась при встрече миссис Берд — хозяйка рыбной лавки, которая находилась у самого портала. Избежать встречи никак бы не получилось. — Наконец-то парня привела знакомить с родителями.

— Да это не парень, это целый жених, — к нам вышел мистер Берд. — Фил говорил, что обручил дочку.

— Надо же, обручились, — в глазах хозяйки забегали искорки. — Что-то вы шустро. Олли, надеюсь, ты не беременна?

Такого выпада я не ожидала! Нэйт издал смешок, и мне захотелось стукнуть его хорошенько в живот.

—  Нет, миссис Берд. Мы… у нас… — я не сообразила, что сказать.

— Мы любим друг друга, — вмешался Нэйт, взяв меня за руку. — И решили обручиться.

— Но свадьба будет после окончания академии, — пояснила я и чуть прижалась к нему. Надеюсь, мы выглядели убедительно.

— Это правильно, — закивала миссис Берд, а потом хитро улыбнулась. — Ну раз после окончания академии, значит точно не беременна.

Мне хотелось закатить глаза. Неужели ее так интересовал именно этот вопрос?

— Нам пора, — я шагнула в сторону мостовой, беспокоясь, что хозяйка решит задать еще пару личных вопросов.

— Да, нас уже наверно заждались, — поддержал Нэйт, продолжая глуповато улыбаться. И чего его так развеселили мысли о беременности?

— О, погодите, нельзя же так с пустыми руками прощаться, — миссис Берд ураганом влетела в лавку.

— О, нет, — запротестовала я. — Ничего не надо. Это же просто случайная встреча.

Конечно же, миссис Берд мои слова не остановили. Через пять минут мы с Нэйтом держали в руках по пакету с рыбой. С самой разной рыбой. Свежей, соленой и копченной. Пахло, в общем-то, по-рыбному.

— Вот теперь порядок, — миссис Берд, по-дружески толкнула нас в спины. — И передавайте Филу привет.

Мы с Нэйтом переглянулись.

— Давай возьму твой пакет, — предложил он.

— Да ладно. Ты и так тащишь наш багаж и один пакет с рыбой.

— Возьму второй, давай.

Уоррен больше не стал спрашивать. Как настоящий джентльмен забрал у меня пакет прямо из рук, и мы отправились ловить экипаж.

При виде нас кучер скривил недовольную рожу, но звон монет вернул ему благодушие.

— Господа, только чтобы ничего не протекло на пол, — буркнул он, закрывая за нами дверь.

<p><strong>25</strong></p>

К обоюдной радости, нашей и кучера, ничего никуда не протекло. Экипаж остался чистым, только в воздухе веяло свежей рыбой.

Всю короткую дорогу до усадьбы мы молчали. Взволнованная я смотрела на знакомые пейзажи, которые еще никогда не казались мне настолько интересными.

Думала я о разном.

С чего-то вдруг я беспокоилась, как Нэйт воспримет родные мне места. Почти все детство я провела в загородной усадьбе. С этим домом у меня связано огромное количество воспоминаний. Как хороших, так и плохих. Настоящая святая святых.

Но как отнесется к этому месту Нэйт? Не посчитает ли его слишком простым? Бедным? Не скажет ли, что я низкородная зубрила, как те парни?

Мне очень хотелось, чтобы Нэйту родительская усадьба и окружающая территория понравилась.

Надеюсь, встреча с хозяевами рыбной лавки не испортила ему впечатление.

Меня также одолевала и другая забота. Нэйт сидел рядом со мной. Мы едва соприкасались. Через столько слоев одежды я чувствовала его тепло, и ощущала неловкость.

Прежде я не смущалась в присутствии парней. Что изменилось? Это все из-за того поцелуя? Или нашей игры? Или того, что мы действительно помолвлены?

Кучер оставил нас перед высокими железными воротами. Нас никто не встречал, но мы и не оговаривали время. Я достала ключ с встроенным в него артефактом, который снимал магическую защиту дома.

— Ну… Вот… Мы и на месте, — с напряженной улыбкой выдала я Нэйту.

— Тут живописно, — держа сумки в обеих руках, Уоррен не переставал оглядываться по сторонам.

В загородной усадьбе и правда было живописно. Стояла середина осени, но листья еще не опали. Желтые, оранжевые, бордовые деревья придавали красок.

— Это ты еще парк не видел.

Двери с легкостью стали расходиться в стороны, пропуская нас вперед.

— О, покажешь, — Нэйт улыбнулся, и возле рта проступили обворожительные ямочки.

Мое сердце ускорило бег, и я отвернулась, чтобы не выдавать смущения.

— Покажу.

Мы пошли по широкой дорожке к дому. Я увидела, как на крыльце появился лакей и горничная, чтобы встретить нас. Но я услышала детские крики и…

— Берегись, — Нэйт каким-то чудом успел переложить вещи в одну руку, а второй поймать летящий в меня мяч.

Мяч дымился темной магией, и я вздохнула. Раз мяч значит на заднем дворе играют мои кузены — два темных мага-сорванца, которые грезили о карьере даркболлиста. Как и Нэйт. Значит к нам приехали тетя с мужем.

Возможно, нас и бабуля решила навестить.

Я переглянулась с Нэйтом. Тот пожал плечами. Получалось, сегодня ему предстояло познакомиться со всей моей шумной семьей. Надеюсь, Уоррен не забыл все те легенды, что мы с ним выдумали.

Что ж, выходные будут веселые.

<p><strong>26</strong></p>

Из-за угла дома донеслось:

— Ой, мяч улетел.

— Потому что ты растяпа. Бежим скорее подберем.

— Я буду первым.

— Нет я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой фальшивый жених

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже