— А ты… — Ли Монкут затряслась, как и её голос, испугав этим двух детей, — Ты вообще получился путём изнасилования!
От услышанного даже Ли Лин поднял голову, хотя казалось, удивить его больше, чем новостью о том, что он не сын своих родителей, было невозможно, но нет. Мэй Хо и вовсе дернулся, ничего не понимая, но Ли Монкут пояснила.
— Твой папаша – это маньяк. Он насиловал и убивал женщин, и я… — женщина расхохоталась, говоря со слезами на глазах, — Стала одной из его последних жертв, после чего он был убит, но своё дело сделал. — опустив голову, поведала дама, — Если бы… если бы только не тот ужасный вечер… Ох, как же я жалею о нём, — Ли Монкут затряслась, как и Мэй Хо, слушая о ужасном пути своего рождения, — Этот ублюдок изнасиловал меня, влив своё семя, и не убил. Ох, лучше бы убил… — женщина схватилась за голову, начав медленно идти к напуганным детям, — Мне бы всё рассказать мужу, но он бы счёл это позором, и я могла лишиться всего! — вновь завела свою шарманку про «всё» безумная женщина, живущая лишь ради своего удовольствия, — Мне пришлось скрыть беременность. Я желала сделать аборт, но муж узнал раньше, и я родила тебя! — дама выглядела всё безумнее и безумнее с каждым шагом, от чего Ли Лин начал отходить назад, а вот Мэй Хо словно приморозило к месту, не в силах даже шевельнуться, — Как же я надеялась, что и ты умрёшь при родах, как и мой сын… Как я молилась об этом, но ты выжил! Чёртов ублюдок выжил. — закричала сумасшедшая, ударив кулаком по лицу ребёнка, от чего тот упал на землю, — Каждый раз смотря на тебя я вспоминаю тот ужасный день, и то, что ты плод маньяка убийцы! Ты…— Ли Монкут схватила Мэй Хо за волосы, понеся его ближе к обрыву, — Тоже станешь таким же!
— Стой! — поняв, что собирается сделать женщина, Ли Лин бросился на неё, столкнув с ног.
Парень не мог понять почему бросился на мать и решил защитить ненавистного мальчишку, но он это сделал, боясь увидеть, как кого-то убивают своими глазами. От данного действия, Ли Монкут будто обезумила, схватил Ли Лина, теперь поднеся к обрыву его.
— Мелкая сволочь! Тебя я тоже ненавижу! Всегда ненавидела! — дрожащим голосом прокричала дама, но не стала кидать парня в пропасть, а просто оттолкнула в сторону, хотя Мэй Хо уверенно хотела кинуть прямо в воду. — Как же… как же было бы здорово… — медленно отходя назад, Ли Монкут плакала, будто была мученицей, а не зачинщицей всего случившегося, — Если бы вы оба не рождались.
Всего секунда и облик женщины исчез, упав с высокой высоты в вьющиеся об скалы воду. Ли Лин просидел в шоковом состоянии около пару минут, не веря в то, что всего за пару минут весь его мир перевернулся, полностью став черным. Мэй Хо сидел немного позади, так же испытав сильнейшее напряжение.
Казалось, столь страшная трагедия и беда одна на двоих должна была объединить юношей, но нет. Из-за столь ужасного осознания мира, Ли Лин обозлился на всех, утратив чувства и живя лишь ради получения выгоды, забыв, что такое любовь и доброта. А вот Мэй Хо и вовсе никогда об этом не ведал.
Ли Лин стал жестоким, гнилым и ужасным человеком. Он совершал множество плохих поступков. Он многих подставлял и даже как-то был соучастником убийства. За свои двадцать пять мужчина совершил много чего, но после психолог помог ему стать лучше, но увы, старые грехи уже не стереть.
Открыв глаза, юноша видел вокруг себя палату, а возле лежачего ребёнка, держащегося за его руку. Некоторое время Ли Лин находился в замешательстве, позабыв в каком времени он находится, но как только Мэй Хо очнулся все сомнения парня ушли сами собой.
— Братик! Братик! — зарыдал ребёнок, крепко обняв юношу.
— Эй, ты чего ревёшь? Всё же хоро..Ай.. — вздрогнул Ли Лин, ощутив боль в спине.
— Братик, осторожней! Не двигайся, — с беспокойством изрёк паренёк, руки которого дрожали, как и его тело.
— Ох, ты очнулся! — вошла в палату медсестра, — Правильно тебе говорят, не двигайся. Тебе нанесли швы на спину, а это серьёзно. — проговорила девушка, положив поднос с уколами и лекарствами на столик, — Действие обезболивающего проходит. Потерпи немного, скоро станет полегче, — делая укол, пообещала медсестра.
— С братиком же точно всё будет в порядке? — спросил Мэй Хо, держась за юношу так крепко, что казалось отлепить его будет невозможно.
— Конечно, как же иначе? Твой братик такой сильный и смелый, — улыбнулась дама, — Не каждый взрослый прикроет кого-то собой, а ты ради братика так рисковал. Вот это я понимаю настоящий герой! — похвалила парня медсестра, заставив того покраснеть.
Ли Лина редко хвалили, покуда всегда ожидали больших результатов, и даже если юноша показывал их, сильно не поощряли, считая, что баловать детей плюшками не стоит. В школе учителя были такого же мнения. Друзья кидались лишь лживыми хвалёнками. Это был первый раз, когда Ли Лин услышал искреннюю похвалу в свою сторону.
— Да, братик мой герой, — расплылся в улыбке Мэй Хо, ещё сильнее прижавшись к юноше.