Для начала, с чего я взяла, что Хэлена говорит правду? Горничную приставил ко мне отец сразу после возвращения из пансиона Святой Катерины. Думаю, папа решил сделать это по двум причинам: невесте герцога Борнэ положена личная горничная, а папе не помешает свой человек в герцогском доме. Между мной и Хэленой никогда не было доверительных отношений, даже странно, что она прибежала с такой новостью ко мне, а не к моему отцу. И что это должно значить?

Я лизнула прокушенное запястье, останавливая кровь.

— Это значит, — вслух сказала я, — что Хэлена получает жалование не только из твоего кармана, папа.

Когда утром горничная вошла в спальню, я встретила ее дружелюбной улыбкой.

— Что вы решили, леди Валери? — осторожно спросила девушка.

— Ты о чем?

— Я о вчерашнем поцелуе, миледи!

— Ах, это. Мой будущий муж — красивый мужчина. Думаю, он может позволить себе маленькие шалости. А вот кузина… Боюсь, папа не обрадуется, узнав, что Каро пристает к моему жениху.

Выражение явного ужаса проступило на лице горничной, подтверждая мои догадки. Девушка торопливо поправила мою прическу и практически выбежала из будуара.

Сегодня Клэйтон смог вырваться к нам на завтрак. При виде входящего в гостиную герцога мое сердце на мгновение замерло, а потом застучало часто-часто. Мягкая улыбка осветила лицо Клэйтона, сделав красивые мужские черты ещё более привлекательными.

"Пора себе признаться", — подумала я, глупо улыбаясь в ответ, — "что новый Клэйтон нравится мне не только как друг."

За завтраком кузина вела себя на удивление тихо.

— Ты хорошо себя чувствуешь, Каролина? — даже мама заметила неладное.

— Да, — тихо сказала Каро, бросив на меня неприязненный взгляд.

Саманта переводила удивлённые глаза с меня на Каролину, но сидела слишком далеко, чтобы задать вопрос.

— У тебя не найдется несколько минут на прогулку? — спросила я Клэйтона, когда он отставил пустую кофейную чашку.

— Конечно, Валери, — сразу отозвался герцог и без промедления помог мне подняться. На этот раз кузина за нами не последовала, хотя все эти две недели зорко следила за тем, чтобы мы с Клэйтоном не оставались наедине.

— Здесь ты сообщил, что уезжаешь, — хмыкнула я, когда мы остановились около искусственного водопада.

— Я помню, — отозвался Клэйтон и взял мои ладони в свои.

— Моя горничная вчера сказала, что ты целовал Каролину, — просто сказала я, не глядя на жениха. Падающая вода завораживала и успокаивала.

— Ты хочешь узнать, правда ли это? — спокойно спросил он.

— Нет, — сразу ответила я и посмотрела на мужчину. Клэйтон сразу поймал мой взгляд. — Хэлена обманула меня.

— Ты знаешь, зачем?

— Думаю, кузина подкупила ее.

— Неделю назад Каролина пыталась вручить мне свой мыслекамень.

Я ахнула. То, что камни стоят целое состояние, это одно. А вот то, что человеческая психика не выдерживает больше шести связей — это другое. Судя по тому, что Клэйтон сказал "пыталась", кузина создала "пустышку".

— А ещё раньше она подсунула записку, в которой говорилось, что ты обещала себя Павлу Дожье.

— Ты говоришь об этом только сейчас? — я удивленно уставилась на Клэйтона.

— Я не сказал бы вообще, Лучик. Но ты поделилась со мной тем, что тебя тревожит. Наверное, и мне стоило. Не важно, что говорит Каролина. Я не доверял ей в детстве и не вижу причин делать это сейчас. Но мне не нравится, что она переключилась на тебя. Обещаю, что до самой свадьбы Каролина не будет тебе докучать.

Отрывок из мыслесообщения:

Чарльз: Не нужно обижаться, Леста. Я не знаю, что натворила моя племянница, но это просьба герцога Борнэ.

Селеста: Я поговорю с дочерью, Чарли. Она всегда была своенравной девочкой, но пора браться за ум.

Чарльз: Вы ещё не решили с замужеством?

Селеста: Время есть. Бернард свое сокровище дёшево не отдаст.

<p>Глава пятая</p>

Дышать было просто нечем. Несси так затянула корсет, что мне приходилось бороться за каждый вздох.

— Я потеряю сознание раньше, чем дойду до алтаря! — прохрипела я, пытаясь пальцами хоть чуть-чуть оттянуть ткань у горла. Леди Мариленна тут же хлопнула меня по рукам.

— Потерпишь, — категорично заявила она и обошла меня, придирчиво осматривая. Кивнула, явно довольная увиденным. — Ждите меня здесь, девочки. Нэсси, идем. Поможешь мне.

— Сэмми! — взмолилась я, как только дверь захлопнулась. Сестра торопливо ослабила ленты корсета. Хотелось без сил рухнуть на кровать, но мы не сговариваясь остались стоять посреди комнаты. Нам обеим было достаточно представить ярость леди Мариленны, если она заметит хоть одну складку на идеально отутюженных платьях.

— Оказывается, свадьба — это так утомительно, — нервно хихикнула сестра.

— Да уж, — согласилась я, переступая с ноги на ногу, — я думала, что поясница сломается ещё тогда, когда меня причесывали.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже