— Почему здесь нет снега? — спросила я, вдруг осознав, что сугробы остались за воротами, а снег, хоть и падал непрерывно, но тут же таял на мокрых камнях брусчатки.

— Так источник же, — чуть удивлённо протянул маг. — От него в здании тепло круглую зиму.

Он уверенно шагал уже в другую сторону, и я поспешила за ним, немного скользя по гладким камням.

— Мне нужно поговорить с лордом Джейсоном, — осторожно сказала я, когда мы дошли до длинного каменного строения, окна которого чередовались с дверьми. Старый маг потянул ближайшую дверцу и встал, пропуская меня вперёд.

— Для чего это? — нахмурился он. — С мастерами разговаривать не положено.

— Пожалуйста, — попросила я. — Могу я хотя бы передать мастеру письмо? Прошу вас!

— Ну, хорошо. Я передам. Мне все равно ещё не спать, ждать, пока приедет ваше сопровождение.

Пишите свою записку. Я пока узнаю насчёт ужина.

— У меня нет бумаги, — растерялась я.

— В гостевых комнатах все есть, — маг кивнул в темноту коридора. — На столе найдете. Здесь селят первогодков, пока они не пройдут посвящение.

Посчитав это объяснение исчерпывающим, мужчина нетерпеливо стукнул посохом. Я больше не медлила. Шагнула в темноту, дождалась, пока зажжется приглушённый свет, и поспешила на поиски стола. Долго искать не пришлось. Кроме входной, в коридоре было ещё две двери, но только за одной нашлась комната. Довольно просторная, с двумя узкими кроватями, письменным и обеденным столом, несколькими стульями и тумбами. На столе действительно лежала коробка с карандашами и стопка бумаги под прессом. Я вытащила верхний лист и замерла, не зная, что написать. Потом решилась.

"Лорд Джейсон, я знаю, что Клэйтон здесь. Я должна его увидеть. Уверена, что смогу помочь! Я люблю его и сделаю все, чтобы спасти. Меня поселили в гостевой комнате. Поверьте, я правда могу помочь!"

Поставила подпись и перечитала письмо. Получилось сумбурно, но, надеюсь, лорд Джейсон мое послание не проигнорирует. Он — единственная ниточка, которая может привести меня к Клэйтону.

Старого мага ещё не было, поэтому я торопливо посетила уборную, которая скрывалась за второй дверью. Шубка намокла от растаявшего снега, и я накинула ее на дверь. Обошла комнату, посидела у единственного окна. Сердце было не на месте. Обратный отсчёт, запущенный ещё тогда, когда с Клэйтоном оборвалась связь, сейчас будто ускорился. И, когда не с чем бороться и не на что отвлекаться, игнорировать его стало невозможно.

— Вот и я, леди, — голос старца раздался одновременно со звуком открываемой двери.

Я выскочила ему навстречу, зажав в кулаке свое письмо. В левой руке мужчина держал сверток, небрежно перемотанный жгутом, правой, как и раньше, опирался на посох.

— Вот, держите, — протянул он мне тряпичный куль. — Там еда. И да, вижу, что не терпится. Ладно, давайте уже. Схожу, поищу мастера Джейсона.

Дверь за старым магом уже давно закрылась, а я все стояла, прижимая сверток с едой к груди.

Отрывок из мыслесообщения:

Джейсон: Ваше Величество, чем обязан?

Иоанн: (недовольно) Ты знаешь чем. Как мой племянник?

Джейсон: Что именно вы хотели узнать, ваше величество?

Иоанн: Он жив?

Джейсон: Да, Ваше Величество.

Иоанн: Как давно он не обращался в человека?

Джейсон: (неохотно) С утра.

Иоанн: Как долго ты будешь ждать? Мучить его? Думаешь, он был бы рад, что ты держишь его в клетке, как животное?

Джейсон: Клэйтон — мой друг. Я буду ждать, пока не останется надежды хотя бы на нормальное прощание.

<p>Глава тридцать вторая</p>

К еде я не притронулась. Аккуратно пристроила свёрток на столе и села к окну, надеясь, что лорд Джейсон не станет тянуть с визитом. Но прошло не меньше двух часов, прежде чем раздался негромкий стук в дверь.

Подскочила, стряхивая оцепенение, которое охватило меня, пока я вглядывалась в мельтешащие за окном снежинки. Рванула дверь и отступила, пропуская мужчину. Тот вошёл, но почти сразу остановился, глядя на меня тяжёлым нечитаемым взглядом, от которого захотелось спрятаться или хотя бы прикрыться.

— Лорд Джейсон, — начала я, нервно комкая подол платья, — мне очень нужно увидеть своего мужа…

— Он не ваш муж, леди Рустье, — перебил меня маг.

— Мой, — упрямо произнесла я, вскинув подбородок, — и я могу помочь.

— Не можете! — но вопреки резким словам, лорд Джейсон не ушел, а направился в комнату и сел за письменный стол. Я опустилась на ближайшую кровать.

— Почему вы так считаете? — мой голос дрогнул, но я продолжила. — Клейтон связывался со мной утром. Сегодня утром!

— Значит, вам повезло, и вы стали последней, кто с ним разговаривал.

Мужчина говорил с явной злостью, смотрел на меня почти с ненавистью, но… не уходил, и это давало мне надежду.

— Мне нужно увидеть Клэя.

— Это невозможно.

— Проведите меня! Уверена, что смогу помочь!

— Это не в моих силах, леди Рустье, — ненависть в глазах лорда Джейсона вдруг погасла, плечи опустились.

— Его закрыли в подземелье. Если он не обратится в человека в ближайшие пару дней, то его убьют.

— Убьют, — эхом повторила я, чувствуя как немеет кожа на лице.

— Зачем вы приехали, леди?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже