Этот рёв ошеломил его, но лишь на мгновение, до него практически сразу же дошло, что ревел в близи города дракон — питомец. Чтобы убедиться в своих мыслях, а также чтобы утешить любопытство, он высунул голову из окна и обратил взгляд на небо. Там, двигаясь на безумной скорости, шёл на снижение к городу огромный синий дракон с пассажирами, которых он разглядеть не имел возможности.

Примерно через полчаса карета достигла величественных врат города Алой Дымки, которые своими размерами заставляли людей чувствовать себя маленькими и ничтожными.

Город Алой Дымки — один из двух крупнейших городов южного региона. Здесь имеют свои резиденции три из пяти сильнейших кланов региона. Можно сказать, они делят это место между собой, практически игнорируя градоправителя, который, поговаривают, имел культивацию уровня боевого короля[5].

Сам город довольно развит, цивилизован, с населением не менее полумиллиона человек. Даже самые бедные районы здесь выглядели не так страшно, как можно представить. Здесь не было никакой грязи на улицах, все дороги обложены брусчаткой.

Попасть в город не составило труда. Их, в отличие от множества других людей, не досматривали и даже не останавливали. Герб семьи и духовные звери в поводьях сделали своё дело.

Глядя в окно на диких зверей, необычно одетых людей, стычки пьяных боевых мастеров, духовные звери, лавки с артефактами и прочей ерундой, Джон испытывал смешанные чувства. С одной стороны, всё это казалось ему чуждым, с другой — родным.

— Остановитесь! — вывел его из мыслей громкий голос.

Джон был удивлен. Он вдруг обнаружил, что они прибыли к вратам семейного поместья. Здесь, на довольно приличной территории, огороженной невысоким забором, проживала верхушка семьи. Внешне казалось, что попасть сюда проще простого, но это далеко не так. Главное поместье семьи — одно из четырёх самых охраняемых мест города.

Карету остановили охранники, одетые в темные доспехи с гербом семьи на груди, изображающим какое-то растение. Это была стандартная процедура для всех. Из кареты вышел Джейк и дал охране некоторые указания.

Один убежал докладывать главе семьи, другой принялся спешно открывать тяжелые врата.

По главной дороге, сквозь ухоженную территорию, засаженную деревьями, за которыми можно увидеть уединенные небольшие дома и площадки для медитации, карета направилась в самый центр к месту, что больше напоминало дворец, а может им и являлось.

Здание этажей пять в высоту, с длинной острой крышей, что-то вроде пагоды — место, в котором клан решал важные вопросы. Вопрос, связанный с наследником семьи, был как раз важным.

Возвращения Джона давно ждали.

— Старейшина, — обратился к Джеку старый слуга, когда троица вышла из кареты перед ступенями дворца, — глава и другие старейшины ожидают вас и молодого господина.

Слуга перевёл взгляд на Мию, но ничего не произнёс.

— Мия, — сразу догадался Джон, — жди нас в карете.

— Но… господин? — неуверенно произнесла девушка, жалостливо на него посмотрев.

Джон, не глядя на неё, решительно добавил:

— Это моё дело. Жди нас в карете, со мной ничего не случится.

Девушке пришлось отступить.

Глубоко вздохнув, юноша с непоколебимой решительностью шагнул внутрь. Его сердце в этот момент бешено стучало, ибо он не мог предсказать исхода встречи, но что-то подсказывало ему, что исход будет не самым приятным.

<p>Глава 5</p>

Минутами позднее Джон и Джек оказались в огромном зале, где собрались самые влиятельные люди клана. Не только юноша, но и сопровождающий его старейшина ловил на себе недружелюбные взгляды.

Их не очень-то были рады видеть.

Молодой человек игнорировал всех, его взгляд был устремлен на одного единственного, чей голос является решающим в семье — на своего деда.

Все остальные сидели на полу вокруг столиков, образуя полумесяц, а глава семьи восседал на стуле в центре всего этого собрания. Его взгляд также был устремлен на Джона, но он не содержал какой-либо враждебности.

Убедившись в этом, парень вздохнул с облегчением и вдруг отвёл взгляд в сторону. Там вдали, чуть отстранённо, сидели его обеспокоенные родители, которые на этой встрече не смели подать голоса.

— Глава, — отдал приветствие Джек, приложив кулак к ладони и чуть наклонившись вперёд.

— Не нужно этих формальностей, брат, — улыбнулся ему глава клана, — рассказывай, что там произошло.

Джек вздохнул с облегчением, внутренне обрадовавшись тому, что его брат не в гневе.

— На наш региональный турнир прибыл наследник одной из семей имперской столицы. Изначально они просто наблюдали, но, когда Джон вышел победителем, решили вмешаться. Тот парень был на стадии формирования ядра[3], он бросил вызов Джону, легко одолел его, всё бы ничего, но противник после победы начал унижать нашего наследника, чего тот не выдержал. Началась словесная перепалка, исход которой вам известен.

— Глупый мальчишка! — воскликнул один из старейшин, полный праведного гнева взгляд которого с самого начала не покидал Джона, — не мог держать свой язык за зубами? И поделом тебе!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги