Ощущения были такими, словно я оказалась в кино. Блестящие мраморные полы, большой холл с лифтами и лифтерами, и даже возвышающиеся в углу тропические деревья. Я представить не могла, что войду в такое место, зная, что оно принадлежит мне. Что это моя ответственность.

— Доброе утро, мистер Чейз, — выкрикнул охранник из своей стеклянной кабинки. Бен помахал рукой, и они обменялись короткими любезностями, пока мы направлялись к лифту. От меня не ускользнул тот факт, что Бен потрудился запомнить имена детишек того парня, а так же тот факт, что его дочь перешла на следующий уровень в Девочках Скаутах. Если только, конечно, это все не было бредом, а охранник был очень вежлив или труслив, чтобы сказать что-то.

— Направляетесь в свой офис, мистер Чейз? — спросил лифтер с веселой улыбкой. Он кивнул мне, признавая мое присутствие, но явно не зная кто я.

— Да, Дейв. Спасибо, — Бен легонько коснулся моей спины, словно прикосновением призрака. Но от этого каждый дюйм моей кожи ожил, отвечая на тепло излучающееся сквозь платье. — Это моя девушка, мисс Дженна Хэдли.

Дейв и бровью не повел на эти слова, как, думаю, сделал бы любой лифтер. Но мне казалось, что я засекла намек на удивление.

— Так замечательно встретиться с вами, мисс Хэдли. Пожалуйста, не смущайтесь обращаться, если что-то понадобится.

Что-то связанное с лифтами, предполагаю. Я просто улыбнулась и поблагодарила его, хотя словила себя на том, что всю оставшуюся дорогу гадала, попадет ли он в беду, если девушка мистера Чейза отправит его по личному поручению, что заставит его покинуть свой пост. Надеюсь нет. Сложно было не чувствовать себя слоном в посудной лавке. Я прекрасно знала, что расстраиваю некую систему здесь, в мире, в котором я не понимала ровным счетом ничего. А так как это не была трогательная комедия Норы Эфрон, то создавалось ощущение, что для всех это закончится решением, что до меня было лучше.

Лифт был настолько быстрым, что сердце просто упало в желудок. Или это от того, как пальцы Бена вырисовывали круги на нижней части моей спины, легонько, прежде чем он внезапно понял, что делал, и убрал руку.

Когда двери раскрылись, я сделала глубокий вдох и вышла. Коридор был настолько длинный, что я не могла видеть противоположный конец, так что я подождала Бена и пошла за ним, ведущим меня налево и вниз по другому коридору, которого я не заметила изначально.

— Насколько это место большое? — пробормотала я под нос, по большей части себе самой. Он лишь улыбнулся, жестом указывая мне на огромные двойные двери, которые, очевидно, вели в его офис.

Я прикусила щеку, чтобы сдержать вздох.

Всю заднюю стену занимали панельные окна, открывающие великолепный вид на город. Я подошла к ним, прижалась и смотрела вниз, пока у меня не начала кружиться голова. Мои коленки слегка задрожали.

— Осторожно, — сказал Бен, беря меня за локоть. — Не смотри вниз.

Я хотела сказать, что все в порядке, но вместо этого подняла взгляд. Город выглядел отсюда, словно муравьиная ферма — все такое крошечное и незначительное по сравнению с нами.

Остальная часть офиса была искусно обустроена, но блекла на фоне вида. Я прошлась по периметру, а Бен сел за стол и принялся искать что-то в ящиках.

На дальней от двери стене висело несколько почетных знаков и наград, на большинстве из них были названия организаций и обществ, которые для меня ничего не значили. Мой взгляд притянули более простые и официальные сертификаты, и я медленно начала понимать, чем именно они были.

Дипломы. У него были степени бакалавра и магистра в фармацевтике, обе из Нью-Йоркского Университета. Мой лоб наморщился.

— Они настоящие?

Он посмотрел на меня.

— Да, я действительно получил звание "Самого успевающего" в младшей лиге. И нет, эти дипломы не куплены в магазине Кинко39. Что это за вопрос?

Я вздохнула.

— Естественно, я знаю, что они настоящие, просто... я думала, возможно, это почетные звания или еще что-то. Прости.

Пожав плечами, он жестом указал на стул напротив его стола.

— Все хорошо. Большинство людей предполагают именно это. Я лишь хотел понимать хотя бы что-то из того, что говорят в нашем научном отделе, поэтому пошел учиться. Так что видишь — я не просто пустоголовый светский лев.

Я села, чувствуя себя немного трусливо. По крайней мере, он принял это с хорошим чувством юмора, более или менее. Его стол был из массивного твердого дерева, идеально отполированного, и вещи на нем были расставлены точно так же, как и дома. Должно быть, кто-то другой делал это для него. Скорее всего, помощник. Черт, парень его уровня наверное имеет шесть или семь стажеров на побегушках.

Словно по команде, раздался тихий стук в дверь.

— Войдите, — сказал Бен, и дверь медленно открылась. Молодая блондинка с глазами лани стояла за ней, держа чашку кофе.

— Выглядишь немного сонной этим утро, да, Клер? — он улыбнулся, когда она приблизилась, и я практически ощутила, как уровень ее нервозности упал на несколько ступеней. — Спасибо. Кофе сейчас очень в тему.

— Не за что, мистер Чейз, — сказал она, или, скорее, пропищала.

Перейти на страницу:

Похожие книги