Когда группа капитана Прайма оказалась на борту флагмана, Шон передал меня их медикам и велел ещё раз проверить моё состояние, так как алторские технологии считались более продвинутыми. Фишеру он велел не спускать с меня глаз, а сам ушёл, чтобы отчитаться перед командованием. Но как только моя диагностика была завершена, ко мне подошли двое алторских воинов.
— Лейтенант Лилия Гейл? — спросил один из них.
— Да, это я.
— Наше командование желает побеседовать с вами.
— Побеседовать? О чём?
— Вы свидетель. Вам хотят задать пару вопросов.
Я неуверенно взглянула на Фишера.
— Не бойся, цветочек. Иди. Я скажу капитану.
Меня привели в комнату, напоминающую допросную, где за столом сидели двое мужчин, представителей высшей расы. Я не могла их не узнать. Всё же я уже видела этих мужчин на церемонии распределения.
— Лейтенант Гейл, я маршал Роэль Нокс, а это мой брат Дарин Нокс, — представился один из них. — Присядьте. У нас есть к вам вопросы.
Я села на стул напротив стола и сложила руки на коленях.
Всё началось стандартно. Они стали задавать мне простые вопросы о моём происхождении и учёбе. Затем перешли к обстоятельствам моего похищения и подробностях пребывания на корабле похитителей. И как-то плавно переключились на мои пси способности.
— Значит, одного из наёмников вы замели ещё в клубе? — уточнил маршал Роэль Нокс.
Я кивнула, не сводя глаз с мужчины.
Тут глаза у него хитро блеснули, а на лице промелькнуло плохо скрываемое предвкушение, или даже торжество.
— Лейтенант Гейл, для выпускницы без опыта вы проявили себя очень достойно, — добавил он, поднимаясь с места. — Напомните-ка мне, какой пси уровень вы показали на финальных тестах в Академии?
А вот сейчас я сообразила, что поступила довольно опрометчиво.
— Ммм… — нервно сглотнув, ответила я, понимая, к чему он клонит.
— В вашем личном деле указан четвёртый пси уровень. Это так? — добавил его брат.
— Так, но… — неуверенно замялась я.
— Четвёртый? — наигранно удивлённо переспросил маршал Роэль.
Дело в том, что четвёртый пси уровень никогда бы не смог с такой точность различить многочисленные эмоциональные реакции на довольно больших расстояниях. А я смогла. И не один раз. Тем самым подставила себя. Но откуда мне было знать, что за дело возьмутся эти двое?
Не успев осознать весь масштаб неприятностей, я ощутила давление. Определённо, эти двое пытались прощупать мои пси способности. Пришлось действовать быстро. Я вскочила на ноги, мгновенно окутывая себя плотной сетью из пси нитей.
— Интересно… — произнёс Роэль Нокс, шагнув в моём направлении. — Вы поставили отличный блок. Сдаётся мне, результаты ваших тестов ошибочны и ваш пси уровень значительно выше.
Мой взгляд заметался между братьями алторцами. Я судорожно пыталась придумать, что делать дальше.
— Понимаете, Лилия, раз ваш пси уровень выше четвёртого, тогда вам придётся сменить место службы, — продолжил мужчина, наступая на меня.
— Вы будете назначены на наш флагман, — не стал ходить вокруг да около его брат.
Медленно, слегка улыбаясь, он тоже начал наступать, заставляя меня пятиться назад, пока я не забилась в угол, ощущая себя загнанным зверем.
На их флагман? Только не это!
— Дарин, ты тоже чувствуешь это? — не отрывая от меня взгляда, спросил его брат.
— Если ты имеешь в виду притяжение утэйри, то да. Не исключено, что это оно. Но надо бы проверить.
— Что ещё за притяжение? — спросила я, совершенно не понимая, о чём они говорят.
— Тебе пока не надо это знать.
Резкий переход на ты мне не понравился, и я впервые отважилась считать их эмоции. Стоило моим нитям потянуться в сторону мужчин, как меня накрыло огромной волной из ярости, удовлетворения, страсти и желания защитить, что совершенно не укладывалось в моей голове.
— Сверхновая… — прошептала я, стараясь срочно взять себя в руки. — Но ведь к вам на стажировку была направлена моя сокурсница Талика Крайс.
— Талику перевели на другой флагман. Так что место псиметрика у нас свободно, — обрадовал меня Дарин Нокс.
— Эээ… — замялась я.
Но тут входная дверь рывком распахнулась. В помещение влетел Шон Прайм. Разъярённый дикий зверь. Вот кого он напоминал в этот момент.
Меня охватило необычное чувство облегчения, словно камень упал с души. Я даже осмелилась подвинуть зажавших меня в угол алторцев и быстренько скользнула за спину своему капитану.
— Капитан Прайм, вас не вызывали! — с раздражением произнёс маршал Роэль.
— Мне сообщили, что без моего ведома допрашивают мою подопечную, — с таким же раздражением ответил Шон.
— С этого дня она… — маршал кивнул в мою сторону, — больше не ваша подопечная.
— Как бы не так… — сквозь зубы прошипел капитан Прайм.
Мне показалось или у Шона действительно удлинились клыки?
— Что вы сказали, капитан? — едва не зарычали алторцы.
Они оба напряглись. Их массивные руки сжались в кулаки.
Шон тоже не собирался отступать. Он ещё сильнее задвинул меня себе за спину. Его хвост характерно подрагивал, говоря о том, что он готов к любому развитию событий.