— Представь себе! Он выполняет любой ее каприз, и я думаю, все окончится свадьбой.

— Но это же здорово, Донна! Он так одинок и я всегда мечтала, чтобы рядом с ним появилась какая — нибудь достойная женщина.

— Ты молилась своим Богам? — шутливо ужаснулась Беладонна.

— Точнее. Богине любви, — улыбнулась Белла, остановившись, чтобы перевести дыхание. Ее щеки окрасились бледностью.

— Что с тобой, дорогая? — встревоженно воскликнула леди Бесингтон, всматриваясь в ее лицо, — тебе нехорошо?

— Пустяки, сейчас… пройдет.

— Что значит, пустяки?! Ты бледна, как… Тебя тошнит?

— Немного… Наверное, я чем — то отравилась, может быть, рыба была несвежей.

— Я думаю, рыба тут ни при чем, — неожиданно улыбнулась Донна, обнимая подругу за плечи, — скорее, виновник здесь твой муж.

— Мой муж? — округлила глаза Изабель, пытаясь осмыслить, о чем говорит Беладонна.

— Пойдем, вернемся в поместье, и обо всём поговорим. Мне кажется, я права и ты носишь под сердцем дитя, моя милая.

— Я… Что?!

Но подруга уже тянула ее в обратный путь, окликая Мелани, которая капризничала и требовала еще гулять.

Предоставив девочку на попечение Дилси, девушки устроились на террасе, укрытой разноцветным тентом. В тени прохлады и на свежем воздухе Белла почувствовала себя гораздо лучше, о чем и сказала подруге.

Но провести Донну ей, конечно же, не удалось.

— Значит, крови у тебя были в последний раз два месяца назад? Боже мой, Белла, видишь, я права! Тошнота и головокружение, неуемный аппетит и вспышки гнева, причем безосновательные, все это я уже пережила. У вас с Адрианом будет ребенок.

— Я не могу поверить, — заикаясь от волнения, смущенно произнесла Белла, приложив ладони к пылающим щекам, — это невероятно…

— Господи, ну почему? — засмеялась Донна, — это самое естественное, что может случиться с девушкой, если она каждую ночь проводит в объятиях своего мужчины.

— Дьявол, что же мне делать? — растерянно пробормотала Белла.

— Я тебя умоляю! Перестань это воспринимать, будто наступил конец света. Все будет хорошо, дорогая. Я постараюсь приехать к вам и буду рядом.

— Донна, — она тронула подругу за руку, — не говори Адриану. Он пока не должен ничего знать, а иначе он запретит мне вставать с постели! Ты же его знаешь.

— Конечно, ты сама ему скажешь. Но теперь тебе нужно себя беречь, не употребляй спиртное и не переутомляйся. На солнцепеке тоже долго не сиди и еще…

Белла обреченно вздохнула, выслушивая бесконечные наставления подруги. Она пребывала в прострации, совершенно растерянная, но безумно счастливая.

Ребенок… Их с Адрианом ребенок. Пусть это будет мальчик…

<p>2.6</p>

Несколько дней, последовавших за тем ужасным, когда Сия переступила порог дома герцога, пролетели более менее спокойно.

Джордан не обращал внимания на свою новоиспеченную родственницу и не замечал, казалось малышки, которая весело что — то лепетала на своем языке, сидя утрами на коленях у его брата.

Девушка старалась вести себя непринужденно, но заговаривать с герцогом у нее не хватало мужества. Его полный равнодушия взгляд, которым он порой награждал ее, приводил Сию в отчаяние. Она хотела знать, о чем он в те минуты думает, но по лицу Джордана невозможно было, что либо, прочесть.

Брэдфорд продержался ровно неделю, изображая заботливого отца и внимательного мужа.

Она начала верить в то, что их скоропостижный брак может перерасти в нечто большее и, к с своему удивлению, ловила себя на том, что испытывает к нему какое — то странное чувство. Ей нравилось проводить с ним дни.

Они гуляли по зеленым холмам близ замка, совершали верховые прогулки и наведывались в деревню, чтобы купить на рынке свежих овощей и молока. Девушка открыла в муже неожиданные качества — он мог быть непосредственным, легким в общении и обладал незаурядным чувством юмора.

Сия влюблялась и совершенно ничего не могла с этим поделать.

Образ Уильяма постепенно отдалялся из ее памяти. Она больше не плакала, вспоминая о нем, и перестала во всем сравнивать с ним Брэдфорда.

Все было хорошо. До того дня, пока не появились приятели ее мужа. Чарльз, учтиво приложившись губами к ее тонкому запястью, сообщил, что они ненадолго украдут ее ненаглядного, а сэр Ральф, с присущей ему насмешкой окатив девушку взглядом, добавил, что ночь миледи придется провести в одиночестве.

Поймав ироничный взор Джордана, словно уличавший ее, и говоривший, что это непременно должно было случиться, Сия пришла в настоящую растерянность.

Неужели все ее надежды рухнут, и Брэдфорд вновь примется, вести свой беспечный образ жизни, позабыв о них с Сюзи?!

Между тем, удерживать его она не имела никакого права.

После того, как Брэдфорд и его приятели, оседлав лошадей, покинули пределы Бомонд — тауэра, посыльный передал герцогу конверт, помеченный фамильным гербом барона Шервуда.

Джордан удивленно взглянул на мальчишку и велел ему убираться прочь. Укрывшись в тишине библиотеки, он развернул послание, несколько секунд рассматривая то, что оно содержало. Почерк был ему знаком, но в то же время и нет. Это было письмо от его пропавшего брата Уильяма.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже