— Дочь, он будущий король! Хорошая жена должна закрывать глаза на некоторые вещи. Но и в обиду себя не давай.

— Это как?

— При случае покажи его любовнице, что ты не бессловесная овечка, и ноги об тебя вытирать не получится.

Так как наш разговор прервали, я не успела узнать у мамы, что именно она имела в виду.

С самого детства я слышала от неё:

"Держи лицо! Ты будущая графиня! Мы не плачем, не печалимся. Но и громко не смеёмся. Это признак дурного воспитания."

Вот и наплакавшись вдоволь наедине с Эльсом, я вернулась из сада, только когда высохли слёзы. И больше не печалилась. Однако, с тех пор, ночи с принцем, а затем и королём, стали моей личной пыткой. Все чувства к Винценту угасли словно костёр, залитый водой. Но я исправно играла роль любящей супруги, а, позже, и мудрой королевы.

Когда пришла пора уходить, мне стало грустно от того, что мой спаситель, с которым я так безрассудно поцеловалась, покинул меня. А ведь мне показалось, что наш поцелуй был особенным. Уже у самой двери, я вдруг почувствовала тепло за спиной и застыла. Он склонился к самому уху и прошептал:

— Может, вы скажете мне своё имя, прекрасная нимфа?

Сердце забилось радостно, но я одёрнула себя: мне не пристало заводить интрижки на стороне.

— Прошу прощения, не могу. Спасибо за прекрасный вечер, милорд!

 

Ивор

Она ускользнула. Села в одну из множества одинаковых карет, приготовленных для гостей с целью не выдавать их иллюзии. В карете они вернут свой внешний вид, и кучер с охранником доставят их, куда скажут.

Я порывался проследить за экипажем незнакомки. Но не мог. Меня ждал совет. Будущие императоры не имеют права терять голову.

Я быстрым шагом вошёл в тронный зал. Семеро моих советников и Максий уже ожидали меня.

— Господин Гринель, срочно возьмите людей и скачите к воротам города. Если угроза нападения нежити реальна, верните гостей, которые живут за пределами Окса, во дворец.

Гринель бросился исполнять указания.

— Если у вас есть соображения по поводу происходящего, я готов их выслушать.

— Позвольте мне, — подал голос барон Милиор, — По моим сведениям, Ваше Высочество, Фарна обнищала за последние два года. Король каждый месяц поднимает налоги, люди ропщут. Два года подряд они теряют урожай зерна из-за засухи. Вот и подумайте, кому выгодна война?

— Но что им даст война с Империей, кроме ещё большего обнищания?

— Возможно, они надеялись найти золото в заброшенных каменоломнях? К тому же, все мы знаем, что самые сильные некроманты есть именно в Фарне.

— Барон прав, — поддержал Милиора советник Шатс, — однако, сбрасывать со счетов Аурению тоже не стоит. Король Винцент отличается тщеславием и властолюбием. Он тоже вполне мог устроить диверсию.

Собрание длилось не менее часа. Большинство советников поддержала версию с Фарной. Мне тоже она казалось самой очевидной.

Вернулся Гринель и доложил:

— Кучка мертвецов была уничтожена сразу после возвращения Блэксона, солдаты проверили дороги, всё чисто, Ваше Высочество. Гости благополучно отправились домой.

— Хорошо. Все свободны. Максий, а вы задержитесь.

Когда советники удалились, а лорд Орсон остался сидеть в ожидании моих указаний, я спросил:

— Надеюсь, вы не очень устали?

— Не более, чем вы, Ваше Высочество.

— Отлично. Потому что у нас впереди весёлая ночь. Итак, первое распоряжение: поскольку вы моя правая рука, с этого момента попрошу общаться на "ты". Разумеется, кроме официальных ситуаций.

— Договорились, Ваше Высочество. Тогда можете называть меня просто Макс.

— Хорошо. Взаимно, можешь наедине называть меня по имени. Второе, надо побеспокоить Блэквуда. Нам понадобится некромант для ночной вылазки. Он пока не в состоянии, но должен знать того, кто нам поможет.

— Вылазки? Позвольте...

— Позволь.

— Позволь высказать своё мнение: это неразумный риск.

— Мы осторожно. Идём, не будем терять время.

Получив адрес самого сильного некроманта в городе, по мнению Блэксона, мы накинули плащи, и оседлали лошадей. Остановившись у солидного особняка на одной из главных улиц, мы позвонили в колокольчик. На пороге появился недовольный дворецкий:

— Что вы хотели в такое позднее время, господа?

— Нам нужен лорд Арнис. Дело не терпит отлагательств, это приказ наследника Империи.

— Лорд Арнис? Хм. Проходите.

Нас проводили в просторную гостиную. Через пару минут в комнату вошла девушка. Сонно кутаясь в шелковый халат, она поинтересовалась с явным недовольством:

— Чем обязана в столь поздний час, господа?

— Нам бы поговорить с некромантом, лордом Арнисом.

— Позвольте представиться, леди Миранда Арнис. Мой отец две недели назад отбыл в столицу по приказу Императора. Все дела он передал мне. Я окончила Академию Сумрачных Вихрей в прошлом году. Так что, если Его Высочеству нужен некромант...

— Нам нужен не просто некромант. Сколько умертвий вы можете упокоить одновременно, леди Арнис?

— Десять. Больше просто не пробовала.

Макс присвистнул.

— Собирайтесь. Наденьте что-нибудь удобное для верховой езды.

— Господа, может, вы тоже представитесь?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже