— Ты это его светлости скажи. С завтрашнего дня я служанка юной леди.

— Как же Бетти?

— Так приказала герцогиня. Возможно нас будет две.

Потом внимательно посмотрела на того, кого назвали Макер:

— Теперь ты. Никто не смеет порочить честь моей матери. Неизвестно почему я родилась с бытовой магией, но я точно знаю кто мой родитель. И ни одна падаль не смеет обсуждать такое. Услышу ещё одно слово в этом направлении — зашью рот на живую. Ты меня понял.

В глазах старого слуги я заметила ужас. Я позволила ему увидеть на миг свою жесткую сторону. Но в следующий момент она испарилась. Я накинула на себя маску простоватой дурочки.

— Так мы договорились дядя.

— Д-д-д да.

Слуга заторможено кивнул. Вся его спесь исчезла при небольшой демонстрации магии.

— Чудненько.

Я похлопала руками друг о друга. И протянула правую для рукопожатия.

— Рада познакомиться с вами. Меня зовут Эри.

Я улыбнулась довольной улыбкой. Но люди почему-то от меня отодвинулись. А пострадавший от моих действий охранник тихо выругался. Из его слов я разобрала только «маленькое чудовище». Руку мне никто не пожал, а зря. Я их всех запомнила. Если нарвутся ещё раз, то им мало не покажется.

После этого я развернулась и довольная вышла из комнаты.

<p>Глава 12</p>

А тем временем в комнату Эрики заглянула одна из служанок.

Невада всегда была нечиста на руку, но старалась делать это незаметно. Подменить свою старую форму на свежую, выданную какой-нибудь новой служанки было для неё делом принципа. Вот и сейчас она прокралась к новенькой и увидела в комнате такое богатство.

Ещё недавно помещение было убогой клетушкой, но теперь все здесь поражало воображение. Так изменить здесь все и ради кого? Разрисованной куклы? И всё ей? Надо делиться с окружающими.

Первым делом она схватила огромную пышную подушку и выскочила с ней из комнаты прижимая её к себе.

На её глазах подушка сдулась и превратилась в обычную жидкую. Пришлось вернуться, отбросив подушку в сторону и схватить одеяло. История повторилась. Но Невада была упрямой девушкой. Таким образом из комнаты Эрики были вытащены одеяло, матрас и ручной умывальник. Сейчас Невада упрямо толкала перед собой кровать, дуя воздух вверх на упавшие влажные волосы, которые растрепались из-за активного время провождения. Но когда и история с кроватью повторилась. Пришлось возвращать всё на место. И даже навести порядок. Но у Невады был ещё один план. Она пришла к экономке и начала канючить в надежде сменить комнату. Но экономка была тоже не лыком шита и наклонности служанки знала прекрасно. Поэтому не особо сомневаясь отправила её с поручением в прачечную, а сама отправилась в комнату. История повторилась, будто была прописана по одному сценарию. Но экономка на этом не остановилась и решила схитрить и просто переехать в обновленную комнату. Через пятнадцать минут один из пажей привел Эрику в кабинет экономки.

Сухонькая женщина с явно стервозным характером оглядывала разрисованное лицо новой служанки и была недовольна. От неё не укрылись тонкие аристократические черты лица, говорившие о благородном происхождении, ни наивный вид. Макер рассказывал ей нашумевшую историю с тайным приездом баронессы с внучкой. Герцог тогда пошёл на преступление, но все слуги находятся под клятвой на крови и не могут сплетничать с теми кто живёт не в особняке. Между собой новости разносятся мгновенно. И она, в то время старшая служанка, была поражена проявленной жестокостью. Нет. Не к девочке, а к пожилой женщине. Которая умерла бы без медицинской помощи, если бы не вторая жена герцога. Баронессу потом унесли, а девочка уехала на долгое время. Интересно что с ней было? Если Макер прав и девочка не из простых, надо и относиться к ней настороженно. Поэтому она перестала прожигать взглядом подростка.

— Выделяю тебе комнату рядом с покоями маленькой леди, но не смей считать, что в этом доме хоть нитка принадлежит тебе. Да и насколько я знаю, скоро дочь герцога уедет в пансионат, так что твоя комната временная.

— Как скажете госпожа.

Ответ девочки не заставил себя ждать, но было в её словах что-то жёсткое.

Девушка вышла, один из пажей проводил её в маленькую каморку без окон, в которой до этого спала некая Бетти.

Эрика

Я оглядела свое новое место обитания. Уже сейчас я чувствовала что в мою прежнюю комнату кто-то въезжает и не удивлюсь если это экономка. Ну ничего. Это всего несколько дней. В этой комнате стояла узкая низкая кроватка, над которой висел круглый светильник и колокольчик. На стенах приклеены темно-серые по шарпанные обои. Крашеный красно-коричневой краской пол и серый потолок вообще наводили тоску. И как жила здесь бедная девочка? Я видела этой Бетти было лет двадцать, но уходя она на меня зло зыркнула. Похоже сама она считала свое положение удачным. Завтра посмотрим что представляет собой дочка герцогини.

Перейти на страницу:

Похожие книги