- Это не везение, дитя моё. Всё в мире связано… незаконченное проявление Света и недоверие к нему души Юто Амакава говорит о том, что и Тьма ещё не проснулась в её избраннике, но уже скоро это сделает. А то, что человек впервые за всю историю своего вида смог вызвать свет сам, лишь означает, что и носитель Тьмы в этот раз будет гораздо сильнее. Это меня и настораживает… Я достаточно прожил на этом свете. Даже если я отправлюсь на перерождение, это не будет для этого мира большой трагедией. Я лишь хочу, чтобы напоследок, те, кто видит во мне надежду, не сдались на милость судьбы - она не любит безвольных.

- Я… понимаю, Зенджу-сама… но как вы будете сами, без чьей либо помощи? Мы ведь… ещё увидимся? - Юки-онна.

- Разумеется, Кофую. Не в этой, так в следующей жизни. Всё в этом мире когда-нибудь пересечётся в одной точке. А теперь иди и "обрадуй" общину. Иди… идите оба… И спасибо тебе, лучший из людей, Юто Амакава. Напоследок лишь дам совет: ищи подсказку у духов стихий. Они более всех знают о… Свете. Где-то жил один их древний род, в котором поколениями передавались возможности провидцев, не чета тем недоучкам-людям, что переняли эти секреты у аякаши. Провидцы стихий… если они ещё живы, направят тебя по нужному пути, на котором ты встретишь последнего Ками. Большего не знаю даже я. Всё, идите. Мне нужно многое обдумать…

Сказал напоследок Зенджу, и будто бы уснул, если судить по ауре: спокойная внешне и бурлящая силой внутри аура огромного дерева разгладилась, и пропало ощущение "фокуса внимания". Теперь что бы я или Кофую не сказали, Зенджу нас не услышит. Хотя нет, привлечь внимание древнего духа леса наверняка можно… магией, например. Вот только нужно ли? Действительно, такое ощущение, что всё, что он мог и хотел сказать, он уже сказал, а заставить его говорить то, что мне в его понимании знать не следует - явно не в моих силах.

Юки-онна поклонилась в пояс, и нерешительно посмотрела на меня, после чего, собравшись с мыслями, спросила:

- Мне… следует произнести вассальную клятву тут, или же вместе со всеми, господин?

- Кофую… можно я буду звать тебя без суффикса? Если уж ты намерена… гхм, стать членом моей Семьи…

- Разумеется, господин.

Вздыхаю. Ещё одну отучать от обязательного "титулования". Ну не меч же она мне по жизни, почему сразу "господин"? По интонациям, кстати, она имеет в виду, скорее "хозяин", чем простую вежливость.

- Так вот, обойдёмся пока без формальностей. Как я уже и сказал Зенджу, я не знаю, смогу ли я заявить своё сюзеренство над всеми местными демонами. Мне бы сначала с людьми разобраться. И теми, которые раньше состояли в моём клане, но не знают о последнем наследнике, и другими людьми… например, оникири из круга экзорцистов этой страны. Так что, пока не будем с этим спешить. Но познакомиться и узнать историю каждого нового демона уже сегодня вполне можно. В первую очередь, меня интересует отсутствие длительных конфликтов с людьми и способность с ними уживаться. Давай вернёмся в гостиницу и всё тщательно обдумаем и обговорим с моей… с нашей Семьёй. А пока можешь рассказать, как у вас тут всё устроено… было.

Мой обстоятельный подход к проблеме возымел правильное действие. Все эти разговоры о Свете и Тьме, о всяких там пророчествах, моментально вылетели у девушки из головы, стоило ей углубиться в оказавшееся непростым дело - подготовку, пока хотя бы на словах, группы демонов к резкой смене их, можно сказать, начальника. Это уже не говоря о том, что наверняка все аякаши просто не смогут переехать ко мне сейчас просто потому, что отчасти привязаны к этому месту. Первым же делом Кофую рассказала именно о таких случаях. Среди аякаши было несколько демонов предметов (судя по описанию их привычек - посмертных) и даже один дух места, как раз на стадии скорой привязки. Ему, точнее ей, вообще нежелательно в ближайшее время менять место проживания… а потом просто нельзя будет этого сделать, вплоть до момента, когда она не дорастёт до хранителя места, то есть очень и очень нескоро. К чему приводят резкие смены жизненных ситуаций в переломные моменты жизни для аякаши, которые готовы шагнуть на стадию развития выше, отлично иллюстрирует Гинко, заработавшая после такого свою милую привычку оборачиваться волчицей, когда кто-то дотронется до шрама на её шее.

Ах, Гинко. Надеюсь, что ты всё будешь благоразумна и не уйдёшь от меня, тщетно пытаясь наладить контакт со своей старой стаей. Ты же уже неоднократно проходила по жизни через различные жизненные ситуации, и вполне можешь переступить через стайный инстинкт своего вида, понимая разумом всю бесполезность налаживания отношений с твоей старой стаей заново…

<p>…</p>

- Мне нужно идти, Юто. - Гинко.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги