Ринко сейчас готова взорваться от такого «ёмкого» объяснения. Однако первой вопрос задала, как ни странно, Лизлет, позволив появиться в своём голосе нотке недовольства. Видимо, ночное «вхождение в Семью» придало ей немного уверенности.
— Сидзука-сан… С какой именно целью вы обрушили на нас троих целый водопад?
— С очень важной, расхрабрившаяся чашка. — Зыркнула в сторону Лиз Сидзука, отчего демон предмета попыталась спрятаться за меня, сразу растеряв всю свою храбрость.
— И всё же? — Это уже я задался таким вопросом.
Приподнимаю Ринко телекинезом, чтобы можно было слезть с кровати.
— Ты слишком добрый, глава. Воинам дисциплину надо внушать сразу и полностью, а не постепенно… нано.
— Сидзука, ОНИ — указываю взмахом руки на девушек, — …ещё не воины. И у меня побольше опыта во внушении дисциплины, но всё равно благодарю за проявленное беспокойство. Ринко, ты освобождаешься от утренней разминки на сегодня.
Сидзука понятливо и одобрительно кивнула, глядя на Ринко.
— Почему это ещё? — Подруга детства, удивлённо.
Переглядываюсь с Сидзукой. Запущенный случай, мда. Временная потеря чувствительности? Я себя немного не контролировал этой ночью…
— Попробуй встать и пройти пару шагов — поймёшь.
Ринко с недоумением посмотрела на меня, затем с сидячего положения на кровати придвинулась к краю, поставила ноги на пол и попыталась подняться, предварительно стыдливо закутавшись в одеяло. На кровати коротко пискнула Лизлет, которая так же укрывалась одеялом, прежде чем Ринко выдернула его из её рук. Вот же… кого им стыдиться? Сидзуки? Или меня, после ночных-то событий?
— Ой!
Вот тебе и «ой». Подхватываю падающую Ринко, заодно убираю одеяло и осматриваю тело девушки ближе, при дневном освещении из окна. Как я и думал. Следы засосов в самых неожиданных местах, сильные потёртости на коленях, а место на ногах чуть ниже пятой точки превратились в сплошной синяк. То, как у обычной девушки без перестроенного тела и
— Сидзука, не поможешь? Я убрал ей вчера всю боль и залечил внутренние, хм, повреждения, но не ходить же ей ещё полдня в свой выходной день с этими украшениями? Просто мои заклинания быстро латают жизненно важное, а для синяков и ссадин обычно есть
— Ну, вы и даёте, глава… нано.
Ринко, которая, наконец, поняла в каком состоянии находится её собственное тело, сначала хотела возмутиться, но затем густо покраснела, вспоминая при каких именно обстоятельствах получила все свои «увечья».
— Лиз, прекращай пытаться закрыть себя руками. Всё равно, с твоими… размерами это невозможно, и получается лишь сплошная эротика. Сформируй одежду горничной, если ты так стесняешься перед Сидзукой.
Слегка смущённая Лизлет открыла рот, чтобы что-то сказать, затем закрыла его с выражением «И как же я сама не догадалась» на лице, после чего встала с кровати и сформировала одежду прямо на себе. Интересно, она может интегрировать другие предметы в свою проекцию? Выясним. Сегодня я всё равно собирался работать именно с ней.
— Готово… Но мне пришлось снять болеутоляющее действие твоих заклинаний, Юто… нано.
Поворачиваюсь. Мда, кислое выражение лица Ринко показывает насколько в её понимании Сидзука сейчас не права. Последняя, не обращая на Ринко внимания, стоит и ждёт моего слова.
— Сможешь ходить, Ринко?
— Ох… думаю да. Юто-бака, ты изверг. Я думала, что подготовилась и прочитала какие могут быть последствия, но это…
— Ты наверняка читала про секс у обычных людей… нано. Мужчину, способного за ночь «укатать» одновременно двух девушек, одна из которых — дух предмета, до состояния нестояния, обычным ну никак не назовёшь, нано. Нэ, глава? Магией пользовался?
— Только в целях контрацепции и когда убирал у Ринко боль. Остальное делает
— Сидзука, может, хватит обсуждать нас как… биологический образец? Мне немного неловко. — Ринко.
Переглянулись с водным демоном.
— Да, действительно. Пожалуй, не самый своевременный момент для обсуждения этого вопроса. Все в душ и завтракать.
…
Меч в очередной раз вылетает из рук Лиз, при её неловкой попытке сделать элементарное «ката» — местный аналог тренировки с мечом. Хм.
— Это бесполезно, най господин. Неужель вы не зрите сами? — Химари.
— Юто… сан… — Лизлет.
— Да зови меня уже просто по имени, Лиз.
— Юто, я не умею обращаться с холодным оружием. Ни с каким.