Всё это время он втайне ждал хотя бы звонка от Изадоры, она же знала, понимала всю сложность создавшегося положения. Нет, он не хотел, чтобы она рисковала собой, помогая ему, и никогда не позволил бы ей этого. Но несколько слов поддержки ему так необходимо было услышать от неё сейчас, всего несколько слов…

И вот уже в конце рабочего дня раздался звонок, он так ждал его, что, поднимая трубку, был абсолютно уверен, что это Изадора.

– Я знал, что ты позвонишь, знал, – сразу же сказал он.

– Как ты мог знать об этом, если мы простились с тобой почти врагами? – прозвучал в трубке удивлённый голос Патрисии.

– Так это ты, Патрисиа? – Рикардо не смог сдержать разочарования.

– А ты принял меня за другую?…

– Прости, я был в своих мыслях…

– Да, теперь я совершенно уверена, что ты по уши влюблён в эту женщину, – грустно сказала девушка.

– Не надо, Патрисиа, ей-богу, мне сейчас очень плохо…

– Ну что ж, возможно, то, что я тебе сейчас скажу, несколько улучшит твоё настроение. Так вот, я решилась, я буду давать показания в твою пользу! – сказала Патрисиа.

– Ангел мой, неужели? Ты решилась? Я не знаю, как мне тебя благодарить… Но… может быть, всё же, не стоит? Нет, я больше не хочу впутывать тебя в это дело… – противореча самому себе, говорил Рикардо.

– Перестань, Рикардо, не хватало ещё мне тебя уговаривать! Лучше давай условимся о встрече на завтра, нам нужно обсудить наши показания, – решительно сказала Патрисиа.

– Хорошо, спасибо тебе. Мы могли бы пообедать вместе.

– Я позвоню тебе, как только завтра появлюсь в офисе.

Звонок Патрисии, наконец, разрядил царившую в его душе напряжённость. Долгожданное алиби было найдено!

Но через мгновение вновь пришли горькие мысли об Изадоре.

Так уж получается в жизни, что загнанный в угол человек никогда в своих бедах не винит себя. Он ищет виновников на стороне. Беда его родным и близким, он срывает зло на них, беда друзьям – им тоже достаётся, и чаще всего несправедливо. Но если обвинения имеют, хоть какие-то основания…

– Ты женщина, которая думает только о деньгах и власти, Изадора, – сказал Рикардо, как только услышал в трубке голос любовницы.

– Рикардо? – не сразу узнала его Изадора.

– Да.

– А тебе плевать на акции «Вентурини»? – перешла в наступление женщина.

– Я продам тебе свою долю, как только ты станешь управляющей! – закричал Рикардо в отчаянии.

– Великолепно. – Голос Изадоры был холоден. – Дон Лазаро обрадуется.

– Нет, это ты обрадуешься! Но с годами вдруг поймёшь – а счастья-то нет! Есть денежки, есть власть, а счастья – нет! И ты будешь одинокой, Изадора!

– Не надейся, – попыталась вставить Изадора.

– И Андре тебя бросит! И будешь ты жить наедине со своим эгоизмом и жестокостью!

– Ты… – снова попыталась перебить Изадора.

– И никто тебя не пожалеет, даже твои дети! Да здравствует королева «Вентурини»! – на одном дыхании закончил Рикардо и бросил трубку.

На фирме ему больше нечего было делать. Он просто боялся, что налетит сейчас на первого встречного с кулаками. Ему надо было уходить.

Но куда?

Домой?

Видеть там злорадное лицо дочери? Нет, это было выше его сил.

Рикардо нащупал в кармане листок бумаги, достал его и прочитал адрес.

По этому адресу он и отправился.

– Марсела, Господи, что ты с собой сделала? Теперь я буду заботиться о тебе. Ты поправишься, встанешь на ноги, вот увидишь…

Рикардо смотрел на свою безмолвную жену, сжимал руками металлическую спинку кровати и говорил, говорил…

– Ты видела, какая красивая у нас дочь? Жесика очень любит тебя, Марсела. Она хотела быть с тобой рядом. Я представляю, как ты страдаешь, но ты должна помочь врачам. Ты должна помочь и мне. Не сдавайся, Марсела. Ты ещё молода, поэтому не сдавайся. Не спеши умирать. Ты нужна Жесике.

Женщина не реагировала на его слова. Она смотрела в стену перед собой и, казалось, вовсе не слышала слов Рикардо. А он думал о том, что все беды – ничто. Всё познаётся в сравнении. Разве беда сейчас у него? Так, пустяки. Настоящая беда была здесь, в этой комнате…

– Я обещаю, что не пожалею для тебя ничего. Если ты слышишь меня… Мне так нужно, чтобы ты меня слышала… Я теперь буду с тобой.

Рикардо и сам не заметил, как слёзы выкатились из его глаз…

Элза

– Какая ты, мама, красивая!

Да, сегодня Элза собралась на танцевальный вечер и надела своё лучшее платье. Дока, увидев её наряд, не мог удержаться от улыбки, но что, скажите на милость, понимают эти хиппи в настоящей красоте? Вот Роза совсем другое дело. Сразу оценила.

– А ты, Роза, не хочешь пойти со мной?

– Нет, мама, не хочется что-то, – отказалась Роза.

– А я уж надеялась, что мы с тобой посоревнуемся за корону Королевы танцев.

– А ты только за этим идёшь?

– Я иду туда развеяться и не буду себе отказывать ни в чём!

Дон Родригес, пожилой сеньор, пенсионер из соседнего дома, робко ожидал Элзу в гостиной. Это он пригласил её на танцы. Решив, что кавалер достаточно помариновался, Элза вышла к нему.

– Позвольте мне сделать комплимент? – галантно приподнялся с места Родригес. – Вы просто неподражаемы!

– А моё платье? – требовательно спросила Элза. Она привыкла держать кавалеров в узде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный кинороман

Похожие книги