— Да, — министр был ненормально весел, — это мой полк, и ребята этого полка выполнят любой мой приказ.

— Даже приказ о штурме королевского дворца?

— Даже такой.

— Как вы сумели убедить короля? Его величество не глуп и знает, сколько раз гвардейцы поворачивали оружие против него.

— Закон вы знаете лучше меня. Волнения в городе.

— Волнения?

— А вы не знаете? Сожжено несколько домов, где жили торговцы зерном. Есть погибшие.

— Как вы это организовали, интересно?

— А зачем вам знать подробности?

— Ну, например, чтобы не вытаскивать их из вас раскаленными клещами на допросе.

— Не смешите. Вы не можете меня даже арестовать, не говоря уж о пытках.

— Не могу?

— Нет, не можете.

— Интересно, почему вы в этом так уверены?

— А вы догадайтесь!

Понятно, что быть разоблаченным не хочется никому, но Хозяин практически признался в организации переворота и только что не хохочет, считая, что господин Шарль не сможет ничего ему сделать. Что происходит?

— Сеньор Грегуар, — а вот господин Шарль был до странного спокоен, — ответьте мне, это вы организовали беспорядки в городе, чтобы вызвать сюда Первый гвардейский?

— Да. — Министр внезапно успокоился и сел.

— А гвардейцы нужны вам для штурма дворца?

— Да.

— И для убийства короля?

— И королевы тоже.

— Меня пытались убить вы?

— Ну, господин Шарль, вы себе льстите. Конечно, не лично я…

— Вы упомянули, что это делали не ваши люди, — вернулся к непонятному замечанию господин Шарль. — Кто это был? Вы наняли людей?

— Если бы вносили смуту в народ и убивали гвардейцы, все уже давно бы поняли, что я задумал. Конечно, я нашел других людей. Вернее, они нашли меня…

— Сеньор министр, вы признаетесь в измене и при этом считаете, что я не смогу вам ничего сделать?

— А вы думаете, сможете?

В руках господина Шарля развернулся меч.

— Не смешите меня. — Министр и глазом не моргнул. — Убийство дворянина недворянином — это виселица. Конечно, для вас будет трудновато найти подходящую, но я думаю, это ненадолго затруднит палача…

— Я не собираюсь вас убивать. Вы арестованы.

— Арестован? — Министр расхохотался. — Неужели у вас есть и приказ о моем аресте?

— Господин Хыгр!

Димка достал бумагу. Министр даже не взглянул на нее.

— Это либо фальшивка, либо беззаконие. Арестовать дворянина за измену может жандарм, имея приказ, подписанный королем и утвержденный Советом аристократии. Наш король, при всей своей горячности, не пойдет против древних законов и мнения влиятельных людей. Или вы сменили место работы?

— Откуда вы знаете, может быть, за дверью стоит герцог Алекс?

— Герцог Алекс? Я поставлю последнюю монету на то, что его там нет. Этот мерзавец сегодня ночью умер от удара. Распереживался после смерти дочери, а теперь и после несправедливых обвинений в убийстве Этьена…

Министр скрипнул зубами и ударил кулаком по столу:

— Этот подонок мертв! Никто другой арестовать меня не может…

— Не может по обвинению в измене. Арестовать дворянина по обвинению в убийстве могу даже я.

— Убийстве? Кого же я убил?

— Своего сына. А это даже не петля. Это костер.

— Не смейте… — прошипел министр, — не смейте…

— Смею. Очень даже смею. Поверьте, я повидал убийц.

— Докажите! Вы не сможете доказать это!

Не так, совсем не так будет вести себя несправедливо обвиненный…

— Я это уже доказал. Король мне поверил.

— Я буду все отрицать!

— На столе у палача вы признаетесь во всем.

Министр сел, ненавидящим взглядом испепеляя господина Шарля, спокойного как удав.

— Как ты это понял, проклятый нюхач? Тебя даже не было в доме, там сновала только твоя обезьяна…

— Яггаи, как я недавно понял, умный и сообразительный народ. Ваше преступление раскрыл именно господин Хыгр. Хотите послушать?

Министр осунулся. Спрятал лицо в ладони.

— Почему на вашем столе лежала шпага сына? — Голос господина Шарля звучал как приговор судьбы. — Что нужно для того, чтобы кавалерист, и хороший кавалерист, бросил оружие?

Министр молчал.

— Вы рассказали сыну о своих планах. Иначе что бы он делал ночью в вашем кабинете? Вы вызвали его для разговора и предложили ему присоединиться. Не подумали, что для молодого горячего юноши присяга — не пустые слова. Могу поспорить, вы кричали друг на друга, но стены вашего дома толсты, а слуг ночью на этаже не было. Сын отказался, и вы попытались приказать ему, не как отец сыну, а как командир — подчиненному. Он сорвал шпагу и бросил к вашим ногам. Что потом?

Министр молчал.

— Ваш сын сказал, что обо всем сообщит королю? Хотя нет. Такое вас бы не взбесило. Вы ведь убили сына в бешенстве?

Министр молчал.

— Я знаю, что ваш сын сказал. Что он сообщит обо всем герцогу Алексу, вашему злейшему недругу. Он выкрикнул это и повернулся к двери. Вы выскочили из-за стола и бросились за ним. Может быть, в этот момент вы еще не думали об убийстве, вы хотели остановить, объяснить… И тут вам на глаза попался егерский нож на ковре.

Министр молчал.

— Вы схватили нож и отработанным ударом перерезали сыну горло. Он упал, головой к двери, уже такое положение тела показывает, что он стоял спиной к столу, за которым мог находиться только хозяин кабинета. Вы.

Министр молчал.

Перейти на страницу:

Похожие книги