– Двадцать тысяч фунтов? – не унималась Хелен. – Ты могла получить двадцать тысяч фунтов? – Она приблизилась к кровати. – Нет уж, мы никогда тебя не простим!

– Хелен, умоляю! – вскричала Джейн.

Как ни удивительно, она посочувствовала тетке. Носить в себе такую ненависть! Лелеять ее в своем сердце со страстью, пожирающей изнутри!

– Я прощаю вас, – сказала племянница.

– Что?! – не поверила своим ушам Хелен.

– Если не прощу, то зачахну так же, как чахнет она, – объяснила Джейн.

У дяди Рида вырвался вздох облегчения. Он взглянул ей прямо в глаза, словно увидел впервые.

– Джейн Эйр, ты удивительная девушка. Из такого неказистого ребенка выросла такая…

– Я люблю вас, дядюшка, – ответила она. – Теперь, когда все кончилось, надеюсь, вы сможете благополучно уйти.

Тот кивнул.

– Береги себя, моя хорошая.

Она смочила платок в тазике у изголовья теткиной кровати и положила его ей на лоб.

– Теперь поспите, тетушка. И знайте – я не держу на вас зла.

Джейн и Хелен вышли, оставив дядю Рида одного прощаться с женой.

* * *

Когда они вернулись в Торнфилд, все гости уже разъехались. Джейн ожидала, что мистер Рочестер тоже отправится куда-нибудь на «вылазку», но миссис Фэйрфакс сказала, что он в усадьбе.

– …Хотя, думаю, это ненадолго, – заметила она за вечерним чаем. – Помолвка, похоже, должна состояться очень скоро. Ингрэм-парк всего в сутках езды отсюда, и я уверена, что хозяин не преминет отправиться туда поскорее. В самое близкое время.

Джейн нахмурилась.

– Что случилось, дорогая? Вы почти не прикоснулись к печенью.

Тем же вечером мистер Рочестер встретил Джейн в библиотеке.

– Мисс Эйр! Ну наконец-то. Что задержало вас так надолго?

– Я отсутствовала всего три дня, – заметила Джейн. Вернуться раньше она просто физически не смогла бы.

– Это очень долго! Ну, пойдемте прогуляемся. Вечер сегодня чудесный.

Они вышли в сад, и тут Джейн отчетливо поняла, что больше не вынесет пытки неизвестностью. Все, что угодно, могла она выдержать – тетю Рид, «украденного» дядю, даже брак мистера Рочестера с другой, – но только не неизвестность.

Хелен указала пальцем прямо в грудь владельца поместья.

– Вы женитесь на мисс Ингрэм, да или нет?

Подруга знаком велела ей замолчать. Хотя, в сущности, привидение действовало правильно.

– Сэр, – начала Джейн, – я бы хотела прояснить для себя свое будущее в вашем доме. Боюсь показаться неделикатной, но должна ли я подыскивать себе новое место?

Мистер Рочестер остановился под деревом, чьи длинные ветви отбрасывали густую тень на траву.

– Джейн, как вам известно, я скоро женюсь. – Он запустил руку в карман, извлек оттуда бархатный мешочек и развязал на нем шнурок. Внутри оказалось жемчужное ожерелье. – Это подарок будущей миссис Рочестер. Как он вам, нравится?

Джейн нахмурилась, представив себе это украшение на Бланш Ингрэм.

– Очень хорошо подойдет к ее птичьей шее… То есть… очень ей пойдет. – Таким, как Бланш Ингрэм, все идет, что на них ни надень. – Значит, я подаю объявление…

Рочестер хмыкнул.

– Послушайте меня, мисс Эйр. Мне кажется, что от вашего ребра к моему тянется невидимая нить, и тянется она сквозь все сословные и возрастные различия. Если вы найдете себе другое место и оставите меня, в моей груди откроется рана, и я истеку кровью.

– Что вы хотите этим сказать? – спросила Джейн.

– Звучит вполне очевидно, хотя и отталкивающе, – оценила Хелен. – Он истечет кровью!

Мистер Рочестер опустил ладони на плечи Джейн.

– Я не хочу жениться на мисс Ингрэм.

– Что, простите? – Она подняла глаза.

– Я хочу жениться на вас.

Хелен ахнула:

– Что?!

Рочестер взял Джейн за руку.

– Пожалуйста, Джейн, ответьте мне «да». Не отвергайте меня.

– Нет! – сказала Хелен и хотела было взять подругу за другую руку, но, естественно, только прошла сквозь нее. – Прошу тебя, мой самый добрый, самый старый друг. Не отвечай ему сразу!

Джейн в отчаянии переводила взгляд с Рочестера на Хелен, и снова на Рочестера, и снова на Хелен. В нем были сосредоточены все ее мечты. Высок. Смугл. Задумчив. Но и не лишен склонности к обману, и временами буквально сводит ее с ума, и что-то явно от нее утаивает.

– Пожалуйста, Джейн, – повторяла Хелен. – Ради меня. Скажи, что тебе нужно время подумать.

Он красив и обаятелен, и миссис Фэйрфакс говорит, что «вспышки гнева у него случаются не слишком часто».

Однако мистер Блэквуд с Шарлоттой сомневаются в его добрых намерениях и даже считают его дурным человеком.

Хотя она, несомненно, влюблена в мистера Рочестера, немного времени на размышления не повредит.

– Сэр, я подумаю над вашим предложением.

Владелец поместья, казалось, не поверил своим ушам.

– Что? – Он еще сильнее сжал ее руку. – Джейн, я еще никогда в жизни не был так искренен, как сейчас с вами. Скажите, что верите мне.

Девушка попыталась высвободиться, но его хватка только усилилась. (Да-да, мы все понимаем. Тут впору содрогнуться.)

– Пожалуйста, сэр, дайте мне одну ночь, чтобы прийти в себя и собраться с мыслями.

Рочестер с шумом выдохнул воздух через ноздри. Теперь он уже не говорил, а сердито рычал:

– Проклятье, Джейн! Неужели так трудно просто сказать «да»?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя прекрасная Джейн

Похожие книги