– Можно кое-что подправить в слуховой трубке тёти Аделаиды, – решили дети.

И тем вечером после ужина они все торжественно спустились в гостиную, где тётя Аделаида восседала в высоком кресле, похожем на трон. По одну сторону от неё стояла клетка с Попугаем, по другую – с Канарейкой, а у ног примостился Мопс, и все с большим интересом и нетерпением ожидали зрелища.

Конечно же, первой выступала Евангелина. Облачённая в одно из своих фиолетовых платьев, на сей раз в жёлтый горошек, она встала, как учил её мистер Хори на занятиях по хорошим манерам: отведя плечи далеко назад – что, увы, означало живот вперёд, – свесив вдоль туловища руки. Тётя Аделаида хлопнула в костлявые ладоши, Попугай проорал: «Поднять якоря!» – единственное, что эта мрачная птица умела говорить. Евангелина присела в реверансе, неудобно изогнув ногу сзади, и провозгласила:

– «Потерянная слезинка».

– Что, милочка? Какая корзинка? – переспросила тётя Аделаида, наклоняясь слуховой трубкой вперёд, словно однорогая корова.

– «Потерянная слезинка», – проревела Евангелина и начала:

Внемлите, я вам расскажу, мой добрый друг,О том, что с девочкою Мэри стало вдруг.Боюсь, в конце вы плакать будете со мной:Ведь оказалась Мэри девочкой дурной.

– Браво, браво! – воскликнула тётя Аделаида, замахав слуховой трубкой, очевидно полагая, что это конец стихотворения. Разумеется, это было не так, но тётя Аделаида пришла в восторг, обнаружив это. Сама она не обладала литературными талантами и не могла свыкнуться с мыслью, что это сочинила Евангелина. Мистер Хори, стоявший за спинкой тётиного кресла, ободряюще махнул Евангелине продолжать, и она продолжила:

Она на го́ре обрекла себя саму:Ведь как-то раз сварила джем её маму —ля и горшок поставила в буфет.Но не сказала: «Угощайся» – вовсе нет!Но Мэри всё ж до верхней полки добралась.Сначала ела по чуть-чуть, а после – всласть.И вскоре джема не осталося на дне —Остался только лишь горшок, пустой вполне.

Позади тёти Аделаиды мистер Хори уставился в воображаемый горшочек, снова проживая роль мамы в момент ужасного открытия. Евангелина также воздела руки к потолку, изображая ужас, и сделала кошмарно длинное и мрачное лицо.

– Ах, где же джем, куда он из горшка исчез?Не знаешь, доченька, что приключилось здесь?О друг, как дальше мне вести рассказа нить?Совсем не хочется об этом говорить.– Ну, отвечай же, когда спрашивает мать!Представьте, друг мой: дочь посмела ей солгать.Сказать мне страшно: Мэри маме солгала.И мама бедная слезинку пролила…

И так они дошли наконец до пропавшей слезинки, а ещё через одиннадцать строф Евангелина (и мистер Хори) состарились и одряхлели, ковыляя туда-сюда и заглядывая в воображаемые углы в поисках пропавшей слезинки. И дети ухитрились вовремя подобраться и поднять увесистую Евангелину, когда она лежала, умирая, на полу, а потом принялись кланяться, разделив с Евангелиной бурные аплодисменты тёти Аделаиды. Агата, воспользовавшись моментом, достала изо рта кусок тянучки, который хранила там всё это время, и запихнула его поглубже в слуховую трубку тёти Аделаиды.

Мистер Хори, обессиленный выступлением, отбыл, и началась вторая часть концерта. Дженнифер – вдруг перепугавшаяся теперь, когда дошло до дела, – встала и протараторила стишок, который сочинила про саму тётю Аделаиду:

Однажды бабушка АделаидаШубу купила для важного вида.А шерсть отрастила в ушах для прядения,Рога отрастить не хватило терпения.

Стишок был очень тепло принят всеми детьми, кроме Евангелины, которая разразилась громким улюлюканьем и обещала всё рассказать тёте Аделаиде. Однако рассказать что-либо тёте Аделаиде не представлялось возможным – из-за тянучки в её слуховой трубке. Чтобы наказать Евангелину за то, что она такая ябеда и подлиза, Хелен вскочила и рассказала стишок про мисс Крилль:

Мисс Крилль – худышка, тоще́е ветки,А в ванне плавает когда – точь-в-точь креветка.
Перейти на страницу:

Все книги серии Детский кинобестселлер

Похожие книги