– Но никогда по-настоящему не любил. У меня была девушка в старшей школе, но я, как бы это сказать, спокойно к ней относился. Просто она призналась, а я подумал: «Почему бы и нет». Потом она все поняла и меня бросила. А я и не расстроился особо. Ну, вроде как бывает: ничего в душе не екнуло. А в этот раз впервые так сильно полюбил. – Харуто махом проглотил свой «Виски он зе рокс»[26], и желудок заполыхал огнем. – Стыдно признаться в мои двадцать четыре года, но я понятия не имел, что нужно столько нервов, чтобы пригласить девушку, которая нравится, на свидание. У меня сердце в пятки уходило от страхов: а вдруг откажет, а вдруг у нее уже есть парень? Кто б мне сказал, что влюбляться так страшно.

«Мисаки простила мой обман, попыталась полюбить такого бесхребетного труса. Мне казалось, что я начал ей нравиться. Видимо, много о себе возомнил. Может, она вообще стала со мной встречаться, просто чтобы забыть о прошлой любви…»

– Я думаю, лучше о ней не думать, – предложила Макото, наклоняя свой стакан с умэсю[27]. – Мужчины ищут в любви какой-то идеал, а женщины смотрят на все это дело с трезвой головой. Когда они окунаются в новые отношения, то про старые больше не вспоминают. Как ее, говоришь, зовут? Мисаки? Вот считай, что она уже поставила на тебе крест. И сам тоже поскорее выкинь ее из головы.

Харуто, не поднимая головы, вздохнул, и салфетка перед его лицом взлетела.

– Получится ли…

Свет на станции за окнами погас. Последний поезд ушел, и платформа погрузилась в сон. Вот и закончился еще один день. Они будут сменять друг друга, пока, подобно снегу, не нападает больше времени, чем они провели с Мисаки. Может, настанет и такой миг, когда память померкнет?

– Асакура.

Молодой человек повернулся к ней и увидел, что Макото смотрит на него серьезно, как никогда.

– Давай я тебе помогу.

– А?..

Со звоном упал стакан.

Макото наклонилась к столу, притянула Харуто за руку, и их губы соприкоснулись. Харуто почувствовал тепло, мягкость и влагу.

Все случилось так неожиданно – он не понял, что произошло.

Но вкус ее губ был очень сладок.

Минула середина сентября, летняя жара пошла на спад, а ночью похолодало.

Прошел уже почти месяц с тех пор, как она в последний раз виделась с Харуто. За это время морщины вокруг глаз стали заметнее, углубились носогубные складки.

Кожа потеряла упругость, сильно прибавилось седины. Старость тихо и неотвратимо пожирала тело Мисаки. Однако она пока не чувствовала себя старой.

Каждое утро девушка смотрелась в зеркало. Не углубились ли за ночь морщины? Не прибавилось ли седых волос? Робко заглядывала в зеркало и с облегчением видела, что еще не совсем растеряла молодость.

«Какое счастье, я все та же, что и вчера».

И говорила своему отражению: «Все хорошо». Так проходили дни Мисаки.

Привыкала она постепенно и ездить в больницу на различные обследования. Сегодня, например, по плану ей измеряли мышечную массу и плотность костной ткани. При синдроме перемотки помимо общего старения слабеют мышцы, а кости становятся хрупкими. Двигательные функции снижаются, пока пациент не оказывается прикован к постели.

Тяжелее всего давалось дожидаться у регистратуры, пока ее не вызовут. А вдруг сегодня скажут, что симптомы прогрессируют? Страх носился по груди, как крыса.

Краем глаза девушка видела сгорбленную старушку, которая неподвижной глыбой ждала своей очереди.

«Неужели и я буду такая же?» – с ужасом думала Мисаки, и сердце девушки разрывалось на части. Она зажмурилась и постаралась перевести мысли на что-нибудь другое.

В кабинете ее с неизменной тихой улыбкой встретил Камия. Он сообщил, что мышечная и костная ткань пока почти не деградировали, и стало чуть спокойнее.

От облегчения силы чуть не покинули девушку.

– Но если вдруг почувствуете какое-то изменение или поднимется температура, не откладывайте визит.

– Доктор…

– Что такое?

– Спасибо, что помогли.

Камия, кажется, почти сразу понял, что это она о Харуто, и покачал головой.

– Если бы я попросила кого-то из родных, он бы сразу догадался. Поэтому я не знала, к кому еще обратиться.

Мисаки горько улыбнулась, и Камия с теплом ответил:

– Рад, что чем-то смог пригодиться. – Однако его улыбка тут же погасла, и он уточнил: – Но вы уверены, что стоило так поступать?

Девушка помрачнела.

– Во время болезни, и даже необязательно именно при синдроме перемотки, большую роль играет психологическая поддержка. Порой она действеннее любого лекарства. Не мне судить, но не лучше ли было открыть молодому человеку…

– Не надо, – перебила Мисаки. – Уже не надо. – Она смело улыбнулась врачу: – Больше ничего не вернешь. И потом, меня поддерживает достаточно людей. Брат, его девушка. Так что справлюсь.

Камия еле заметно кивнул, но, судя по выражению лица, не согласился.

Покинув больницу, девушка автобусом и поездом вернулась в Умэгаоку.

В последнее время на улице она не расставалась с маской. Не хотела, чтобы кто-то видел морщины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хиты Японии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже