– Благодарю вас, сержант.
– Рад служить, господин виконт.
Артур и Эли выбежали к машине. Эли колотило.
– Ты думаешь, это те, «мусорщики»? – на ходу спросила она.
– Очень вероятно, вспомни описание карлика – похоже, мы его уже видели.
– Вот тебе и союзники…
Сев на водительское сиденье, Артур набрал номер Кэмпбелла.
– МакГрегор, черт вас дери! Где вы околачиваетесь?
– Сбавьте обороты, коппер, и последите за языком! Уже едем. Но вот что – и это серьезно. Направьте своих людей в Британский музей, мастерская Джорджа Митчелла. Нет, своих, именно своих, из убойного! И еще: мы с мадам Бернажу к этому никакого отношения не имеем. Почему? Иначе бы я вам не звонил. До встречи.
– Что случилось? – обеспокоенно спросил Айнштайн.
– Джордж… Впрочем, его вы не знали. Пропала икона.
–
– И украли ее какие-то непонятные оборванцы. Мы как-то пересекались с ними. Мусорщики.
– Мусо-рщи-ки… – протянул Марк и, как показалось Артуру и Эли, с немалым облегчением.
– Розетти!
– Да, суперинтендант.
– МакГрегор не объявлялся?
– Нет, сэр. Дома лишь дворецкий. Настроенный очень негостиприимно.
– Ждите. Этот самозванец-баронет мне нужен живым… или даже не слишком живым. В общем, как получится.
Кэмпбелл оторвался от телефона.
– Геллер!
– Слушаю, господин суперинтендант!
– Немедленно отправьте бригаду в Британский музей. Разыскать Джорджа Митчелла. Там, похоже, что-то серьезное.
Удерет, подлец, засопев, подумал Кэмпбелл. Надо идти ва-банк. Необходимо звонить комиссару. Для глобальной операции по перехвату нужно его добро. Он нажал кнопку на красном телефоне.
– Эйнджи! Готовит детектив-суперинтендант Кэмпбелл. Шеф у себя? Срочнейшее дело. Спасибо, цветы с меня. Господин комиссар, сэр! Необходимо перекрыть возможность бегства из Соединенного Королевства группе международных преступников. Перекрыть всё: проверка при посадке на самолеты, все терминалы в Хитроу, всех прочих крупных аэропортов – Гэтвик, Станстед, Биггин Хилл, паромов в порту, поездах Евротоннеля. Фамилии? Артур МакГрегор, британец, Элеутерия Бернажу, и с ними неопознанный пока старик едва не семь футов ростом. Фото первых двоих есть. Понял, передать в отдел информации. Благодарю вас, сэр. Очень опасны. Думаю, теракт в Хитроу их рук дело. Нет, не думаю. Уверен.
Кэмпбелл повесил трубку и вытер пот со лба.
– Остался еще один серьезный звонок, – пробормотал он. И снова нажал кнопку на красном телефоне. – Эйнджи! Срочный звонок в Лион, в Интерпол. Ссылайся на комиссара, на Ее Величество, на Господа Бога! Мне нужен разговор с президентом, мадам Балестрази. Жду. – Он снова повесил трубку.
Красный телефон зазвонил через пару минут. Приятный женский голос:
– Суперинтендант Кэмпбелл?
– Да, Ваша честь.
– Чем могу быть полезна?
– Возникла террористическая угроза, мадам. Необходима информация из вашей базы данных.
– Так в чем проблема? Вас перевести на них?
– Да, но… секунду, мадам. Возможно, вам самой известны эти типы. Артур МакГрегор… Нет? Элеутерия Бернажу? Замешана, Ваша честь, и не единожды. Не припоминаете? И еще один тип, которого удалось сфотографировать во время взрыва в отеле «Тистл». Фото будут высланы тотчас же. Кроме того, мадам… Вы наверняка помните бойню на Патмосе. Несколько из двенадцати убитых были опознаны как британские граждане. Между всеми этими событиями возможна связь. Я хотел бы вылететь на место, но если бы Интерпол предупредил греческую полицию о необходимости всемерной помощи нашей группе… О, благодарю вас, Ваша честь, мерси, мерси, мерси. Всегда буду рад встрече.
Отбой.
– Коридис!
– Да, господин суперинтендант!
– Как у тебя с греческим языком?
– Как и с английским, шеф!
– Готовься повидаться с землей отцов: летишь в Афины.
– Один?
– С нашей группой. И срочно вызвоните, разыщите Розетти. Ему на смену отправить О'Лихи. Розетти остается за меня. Что-то есть от группы розыска? Я о перехвате. Ничего? Паспорта могут быть липовыми. Но фотографии-то мы разослали всем! Искать, искать, искать!
«Тойота», оставляя на бетоне черный резиновый след покрышек, на полной скорости притормозила у ангара. Из его двери выскочил средних лет человек в комбинезоне и желтой светоотражающей куртке. Увидев приехавших, он замахал руками:
– Сэр Артур! Давненько мы вас здесь не видели. Далеко ли на сей раз?
– Может, в Турцию, а может, в Японию. Как жизнь, Джей-Джей?
– До япошек вам не долететь, сэр. А жизнь… Все бы хорошо, но вот виски…
– А что с виски?
– У меня ведь не ваши подвалы, сэр. А в магазинах всё гаже и дороже.
– Ну, по голове-то бьет?
– Бьет, да так, что ваш молотобоец Ричардсон позавидует.
– Ну, значит, правильный виски. Сколько тебе нужно, чтобы заправить мою телегу?
– Полчаса, сэр.
– Сделаешь за пятнадцать минут, с меня ящик настоящего шотландского.
Джей-Джей пулей метнулся к тягачу, вернулся, раскрыл створки ангара, подцепил тягловый карабин, загнал в LearJet парнишку-помощника, снял тормозные колодки с колес шасси и свиснул заправщику. Минут через семь самолет уже стоял на бетонке, а по шлангу заправщика шуровало топливо. Водитель цистерны крикнул:
– Под завяз?