Многие в ту ночь удивлялись, почему вокруг не смолкает рев проносящихся автомобилей. Даже самые маленькие переулки были до рассвета наполнены гулом, как это бывает на автострадах. Невозможно было сомкнуть глаз…

А между тем маленькая Момо, ведомая черепахой, медленно брела через большой город, который теперь не спал даже в ночные часы.

Вокруг без передышки сновали люди, они толкались, ссорились или просто мрачно вышагивали в бесконечных колоннах. На мостовых толпились автомобили, грохотали громадные автобусы. На фасадах домов ярко вспыхивали рекламы, обливали толпу разноцветным светом и опять тухли.

Момо, которая этого еще никогда не видала, шла за черепахой с широко раскрытыми глазами, как во сне наяву. Они пересекали огромные площади и ярко освещенные улицы, машины проносились позади и впереди них, вокруг толпились пешеходы, но никто не обращал внимания на девочку с черепахой.

Они ни разу никому не уступили дорогу, их ни разу не толкнули, ни одна машина из-за них не затормозила. Казалось, что черепаха заранее знала, где и в какое мгновение не будет машин или пешеходов. Им ни разу не пришлось поспешить или остановиться, чтобы переждать движение. И Момо только удивлялась, как можно так медленно идти и вместе с тем так быстро продвигаться вперед…

Беппо-Подметальщик добрался наконец до старого амфитеатра. Еще не сойдя с велосипеда, он уже увидел вокруг развалин — в свете слабого фонаря — многочисленные следы автомобильных шин. Бросив в траве велосипед, он побежал к пролому в стене.

— Момо! — крикнул он, и еще громче: — Момо!

Ответа не последовало.

Беппо судорожно глотнул, во рту пересохло. Он пролез сквозь дыру в непроглядную темноту помещения, споткнулся и вывихнул ногу. Дрожащими руками зажег он спичку и огляделся вокруг.

Столик и оба стула из ящичных досок были опрокинуты, одеяло и матрац сорваны с кровати. Момо не было.

Беппо закусил губу, подавив раздиравшие грудь хриплые рыдания.

— Боже мой, — забормотал он, — боже мой, они уже ее утащили! Они утащили мою маленькую девочку. Я опоздал. Что же мне теперь делать? Что делать?

Догоревшая спичка обожгла ему пальцы, он отбросил ее, продолжая стоять в темноте.

Потом он опять вылез наружу и захромал к велосипеду. Взобравшись на него, он нажал на педали.

— Надо найти Джиги! — повторял он то и дело. — Теперь надо найти Джиги! Отыскать гараж, где он спит.

Беппо знал, что Джиги по воскресеньям подрабатывает — ночует в гараже и сторожит его. Следит, чтобы не пропадали автомобильные запчасти.

Беппо добрался до гаража и забарабанил кулаком в дверь. Джиги сперва затих, как мышка, думая, что это ломятся воры. Но потом он узнал голос Беппо и открыл.

— Что случилось? — захныкал он испуганно. — Не люблю, когда меня так грубо отрывают от сна…

— Момо!.. — выдохнул Беппо, которому не хватало воздуха. — С Момо случилось что-то страшное!

— Что ты говоришь? — растерянно спросил Джиги, поднявшись на своем ложе. — Момо? Что случилось?

— Еще сам не знаю, — тяжело дышал Беппо, — что-то скверное.

И он рассказал обо всем, что видел: о Верховном Суде на мусорных отвалах, о следах шин вокруг развалин, об исчезнувшей Момо.

Прошло какое-то время, пока он все это рассказывал. Несмотря на свой страх и беспокойство, он все равно не мог говорить быстро.

— Я догадывался об этом с самого начала, — закончил он свой отчет. — Я знал, что будет плохо. Они отомстили. Они похитили Момо! О боже, Джиги, мы должны ей помочь! Но как? Но как?

По мере рассказа Беппо краска медленно сходила с лица Джиги. Ему казалось, что земля уходит у него из-под ног. До этого мгновения все было для него просто большой игрой. Он играл в нее, как во всякую новую игру или выдуманную историю — не думая о последствиях. Впервые в его жизни такая история продолжала жить без него, стала самостоятельной, и никакая фантазия в мире не могла ее остановить! Он ощущал полное бессилие.

— Знаешь, Беппо, — начал он спустя некоторое время, — может быть, Момо просто пошла прогуляться. Она же так иногда делает. Один раз она бродила где-то три дня и три ночи. Я думаю, что у нас пока нет оснований так беспокоиться.

— А следы шин? — взорвался Беппо. — А сброшенный с кровати матрац?

— Ну, ладно, — уклончиво ответил Джиги. — Допустим, что там действительно кто-то был. Но откуда ты знаешь, что он ее там нашел? Может быть, она еще раньше ушла. Иначе там не было бы все перевернуто.

— А если они ее все же нашли? — крикнул Беппо. — Что тогда?

Он стал трясти своего юного друга за лацканы куртки:

— Не прикидывайся дурачком, Джиги! Серые господа есть на самом деле! Надо что-то делать, и немедленно!

— Успокойся, Беппо! — испуганно залепетал Джиги. — Конечно же, мы что-нибудь предпримем. Но это надо обдумать. Мы ведь даже не знаем, где ее искать.

Беппо отпустил его.

— Побегу в полицию! — выдохнул он.

— Что ты, что ты! — ужаснулся Джиги. — Этого делать нельзя! Представь, что полиция ее найдет. Знаешь, что они тогда с ней сделают? Знаешь, куда понадают беспризорные дети? Они запрут ее в приют с решетками на окнах! Ты хочешь, чтоб она сидела за решеткой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Момо (версии)

Похожие книги