Он заставил Судью шагнуть вперёд, потом – шаг за шагом – свёл его вниз по пандусу; гироскопы компенсировали отсутствие руки. Женщина уже успела открыть задние двери ховера, и Слик повёл Судью прямо туда. Женщина чуть подалась назад, когда робот навис над ней. Серебристые стёкла отразили полированную ржавчину. Слик подошёл следом за Судьёй и начал прикидывать, как бы втиснуть автомат внутрь. Он не видел в этом никакого смысла, но, должно быть, у неё имелась какая-нибудь задумка на этот счёт. Да какая разница, будь что будет, только бы не оставаться теперь на Фабрике, где повсюду трупы. Он вспомнил о Джентри, оставшемся там наверху со своими книгами и этими телами. На чердаке были ещё две девушки, и обе они выглядели как Энджи Митчелл. Теперь одна из них мертва – он не знал, как это получилось, – а второй женщина с пушкой приказала ждать…
– Ну давай же, загоняй этот чёртов механизм внутрь, нам пора сваливать…
Когда ему удалось уложить Судью в кузове ховера – на бок, ноги подогнуты, – он захлопнул двери, обежал вокруг и забрался в кабину со стороны пассажира. «Алеф» помещался между передними сиденьями. Черри, дрожа, свернулась на заднем сиденье под огромной оранжевой паркой с логотипом «Сенснета» на рукаве.
Женщина запустила турбину и подала воздух в подушку. Слик подумал, что они могут застрять, зацепившись за бетонный выступ, но когда женщина дала задний ход, с лязгом оторвалась только хромированная полоска, и они высвободились. Развернув ховер, она направила машину к воротам.
Выезжая наружу, они проехали мимо человека в костюме, галстуке и пальто из твида, который, казалось, их даже не заметил.
– Это ещё кто?
Женщина пожала плечами.
– Возьмёшь ховер? – спросила она.
Они уже успели отъехать километров на десять от Фабрики, а Слик за всё это время даже ни разу не оглянулся.
– Ты его украла?
– Конечно.
– Я – пас.
– Да?
– Я сидел. За угон машин.
– А как там твоя подружка?
– Спит. И она не моя подружка.
– Нет?
– Я всё хочу спросить: а ты кто?
– Деловая женщина.
– И что за бизнес?
– Трудно сказать.
Небо над Пустошью было чистым и ярко-белым.
– Ты приехала за этим? – Он похлопал по «алефу».
– Вроде того.
– А что теперь?
– Я заключила сделку. Доставила Митчелл к ящику.
– Так это была она, та, что откинулась?
– Да, это была она.
– Но она умерла…
– Есть смерть и смерть.
– Как 3-Джейн?
Её голова качнулась, будто она бросила на него беглый взгляд.
– Что ты об этом знаешь?
– Я её однажды видел. Там, внутри.
– Ну она по-прежнему там, но ведь и Энджи тоже.
– И Бобби.
– Ньюмарк? Да уж.
– Так что ты собираешься с этим делать?
– Это ведь ты построил все эти штуки? Ту, что сейчас в кузове, и остальные?
Слик обернулся через плечо туда, где в грузовом отсеке, как большая ржавая кукла без головы, свернулся Судья.
– Да.
– Значит, с инструментами обращаться умеешь?
– Наверное.
– О’кей. У меня есть для тебя работа.
Она затормозила возле рыхлого гребня из прикрытого снегом мусора и плавно съехала под уклон. Мотор заглох.
– Там где-то есть набор инструментов на случай аварии. Достань их, заберись на крышу, сними ячейки солнечных батарей и провода. Мне нужно, чтобы эти ячейки подзаряжали батареи «алефа». Сможешь это сделать?
– Наверно. А зачем?
Она откинулась на спинку сиденья, и Слик вдруг понял, что она гораздо старше, чем кажется, и очень-очень устала.
– Митчелл теперь там. Они хотят дать ей какое-то время, вот и всё…
– Они?
– Бог его знает. Что-то. То, с чем я заключила сделку. Как по-твоему, сколько протянут батареи, если ячейки работают?
– Пару месяцев. Может, год.
– Сойдёт. Я это спрячу где-нибудь, где ячейки всегда смогут быть на солнце.
– А что будет, если просто отключить ток?
Протянув руку, она провела кончиком указательного пальца вдоль тонкого кабеля, соединяющего «алеф» с батареей. Слик увидел её ногти в утреннем свете; ногти выглядели искусственными.
– Слышишь, 3-Джейн, – сказала она, по-прежнему держа палец на кабеле. – Моя взяла.
Тут её пальцы сжались в кулак, потом разжались, как будто она отпустила что-то на волю.
Черри хотелось рассказать Слику обо всём, что они сделают, когда доберутся до Кливленда. Он приматывал плоские ячейки к широкой груди Судьи серебристой лентой. Серый «алеф» был уже закреплён на спине автомата такой же лентой. Черри говорила, что знает, где сможет найти для него работу – чинить «железо» в залах компьютерных игр. Он слушал вполуха.
Всё наладив, он протянул женщине пульт дистанционного управления.
– Нам тебя ждать?
– Нет, – ответила она. – Поезжайте в Кливленд. Черри же только что тебе сказала.
– А ты как?
– Пойду прогуляюсь.
– Хочешь замёрзнуть? Умереть с голоду?
– Хочу для разнообразия, чёрт побери, побыть немного самой собой.
Она пощёлкала кнопками, Судья дрогнул, сделал шаг вперёд, потом другой.
– Удачи в Кливленде.
Они смотрели, как она уходит по Пустоши, а за ней тяжело ступает Судья. Потом она вдруг обернулась и крикнула:
– Эй, Черри! Заставь этого парня принять ванну!
Черри замахала в ответ, на её кожаных куртках зазвенели застёжки.
Глава 44
Красная кожа
Петал сказал, что сумки ждут её в «ягуаре».