И вот спустя месяц я проминаю накрахмаленное постельное белье своими 50 килограммами в небольшой комнате на просторной вилле. Мне 21, я свободна, у меня нет собаки и постоянных отношений. Важно ли это сейчас? Абсолютно точно нет. Солнце бьет лучами в мутоне окно и раздражает непривыкшие к яркому свету глаза. Неспешно вылезая из постели и натягивая свитер прямо на сетчатое белье, я стараюсь выгнать из головы мысли о моих новых подружках, которые вчера после сеанса аяуаски коллективно признались мне в чистой, светлой и непременно искренней любви. По жаре, испиляющей макушку, я наивно предполагаю, что время уже перевалило за полдень, и я технично проспала сеанс загара без риска обгореть. Подтверждение своих слов я отправляюсь искать на кухню, кажется, именно там я последний раз видела свой телефон. По пути я заворачиваю в ванную, отделанную бамбуком и сталкиваюсь со своим отражением в зеркале. Ну и видок! Пытаюсь кое-как пригладить непослушные локоны, но сдаюсь и стягиваю их в низкий хвост на затылке. Из зеркала на меня смотрит бледная девушка с медно-русыми волосами, стриженными под удлиненное каре и карими глазами, радужка которых отдаёт красным.

«—Это последний перелёт в этом месяце, клянусь!» повторив обещание несколько раз, я все таки выхожу из ванной и уже спускаясь по скользкой лестнице, слышу монотонный акцентный монолог, в котором я с трудом различаю обрывки французских слов. Какофония звуков доносится из осветлённого солнечным светом лобби, почти на цыпочках пробираюсь туда и нахожу источник звука: над языком любви издевается высокий мужчина в белой рубашке. Он нависает над макбуком, с экрана которого кудрявая девушка рассказывает о французской грамматике. Вчера никаких мужчин в этом доме не было, абсолютно точно. Особенно с такими длинными ногами и широкой спиной.

– Salut— пытаюсь звучать доброжелательно, но связки после долгого сна не поддаются и получается рык. Руками быстро одергиваю задравшейся свитер, а взглядом скольжу вниз, чтобы убедиться, что мои полупрозрачной трусы теперь прикрыты.

Мужчина оборачивается и заметив меня замирает, уголки его губ немного приподнимаются:

–Bonjour!* – он приветливо протягивает руку и я шагаю ему навстречу. У него такой сильный английский акцент, что сложно разобрать фонетические связки jo.

В прошлом году я провела в Париже почти полгода на языковых курсах, и именно французская лексика убила во мне мечту выучиться на искусствоведа в Сорбонне, так что, его мучения с языком мне знакомы.

– Comment 'etait votre sommeil?* – я мягко пожимаю его ладонь и благодарю себя за то, что не поленилась нанести на руки персиковый крем. У-ля-ля, день, который начинается с флирта на французском, уже обещает быть хорошим.

– Ничего не понял, – молодой человек качает головой и разражается раскатистым смехом: звучный и глубокий он заполняет комнату, на правой щеке у парня появляется глубокая ямочкам, он кивает на компьютер и извиняющимся тоном бормочет, – учу-учу, но не помогает.

* salut (с франц) – привет, *bonjour (с франц) – здравствуй

– Все впереди! – на журнальном столике замечаю вазу с фруктами и подхватываю зелёное яблок. С удовольствием вгрызаюсь в него зубами и чувствую, как по губам стекает сок, – я спросила, как спалось.

–О! Прекрасно, а тебе? Это твоя первая ночь на острове? – готова поспорить, что он британец. Ну или австралиец. Американцы никогда не говорят с такой интонацией, они не тянут слова и не пытаются заглянуть тебе в глаза.

– Типо того, – я гадаю кто этот парень и улыбаюсь ему в ответ, если бы он сейчас предложил спрыгнуть вместе со скалы, я бы согласилась, так обаятельно он смотрел, – океан оказался громче автомобильной трассы, я даже не ожидала! Сложно привыкнуть к шуму.

Парень кивает и тоном, полным понимания отвечает:

– Первую неделю будет сложновато

Наш разговор и мою влюблённость прерывает настойчивый телефонный звонок.

– Извини, я отвечу, – парень берет трубку и тут же становится серьезным, даже суровым. Ругаясь с кем-то на чистом английском он успевает улыбнуться мне и подмигнуть. Точно британец. Красивый. И не понятно в чем именно заключается его красота: нос с небольшой горбинкой, карие глаза, темные не уложенные волосы, морщины у уголков глаз и губ.

* Comment 'etait votre? (с франц) – как спалось?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги