Мальчик указал на свернутый пергамент на столе. Рука Бьянки остановилась, и она посмотрела в зеркало, - да сто с хвостиком, это не семнадцать лет, когда можно привлекать мальчиков свежестью своего тела, за его внимание надо расплачиваться, если не кнатами, то определенными услугами. И кивнула.

-Как пожелаешь сладкий.

Мерлин в одно движение соскочил с кровати, и обнял её за шею, игриво целую под завитки седых волос, на затылке. Было немного щекотно, но Бьянка, вся замерла от этой ласки, растекаясь в наслаждении, что дарили твердые губы ученика. Неожиданно для себя она пообещала,

Я все сделаю, как ты хочешь, любимый!

Мерлин оделся и вышел, надо было еще поймать месье Роланда.

Гарри выполнил свое обещание, в обед, провел показательный урок магии. И хотя стремился не высказывать предпочтений, все же ловил себя на мысли, что старается для одного мальчика. На первой парте. С покорно сложенными слабыми руками. Жаль, что Мерлин не мог видеть как он творил из воздуха разные предметы, заставлял их летать, изменять цвет и форму. Ученики на одном дыхании следили за его действиями, тогда как главный участник, оставался потерянным на этом празднике жизни. Гарри транфигурировал свой носовой платок в белую сову, она несколько минут покружила под потолком, спланировала старосте на голову.

Мерлин вздрогнул, и птица рассыпалась на мелкие перышки, те даже не успели упасть на землю, превратившись в искры - потухли. Ученики закричали от огорчения. Гарри остолбенел, мальчик разрушил его колдовство. Тем более что волшебное животное не было иллюзией, оно существовало материально, и снять чары, можно было только волшебной палочкой. И соответствующим заклинанием. Он справился с волнением, и подошел к сидящему ученику.

Мерлин, - стараясь говорить спокойно, обратился к слепому парнишке. – Ты понял что сделал?

Мальчик пожал плечами.

Нет.

Дай мне твои руки.

Гарри взял его холодные кисти и вывернул, пытаясь рассмотреть линии. Ладони мальчика были абсолютно гладкими, Гарри вдруг вспомнил свою учительницу Трелони, что бы она сказала, если бы увидела эти руки.

Твоя судьба большая загадка. Даже для тебя. Но все же, как ты это сделал? И где мой платок?

Я не понимаю вас.

Ладно, оставь себе на память. Воровать, конечно, нехорошо, потому я дарю его тебе.

С этими словами Гарри продолжил материализовывать букеты цветов и груды пирожных, что в конечном результате возымело действо, и мальчики отвлеклись. По окончанию урока, Чу принес Мерлину сразу три эклера и положил в ладонь. Тот трясся от злобы, его пальцы сдавили тонкие края лакомства, так что крем вытек и закапал на пол.

Ненавижу! - Прошептал Мерлин, - я еще никогда, так, никого, не ненавидел! Лучше бы он избил меня до смерти, чем выставил посмешищем!

Его пальцы все сжимали сладость. Мерлин не замечал этого. Он задыхался. Чу взял его запястья.

Успокойся, господин министр не хотел тебя оскорбить. И ребятам очень понравилось его выступление…

Понравилось?! - взревел Мерлин. Я могу устроить такое выступление….

Не сомневаюсь, только потом, будешь отсиживаться в Азкабане, вместо выполнения своей задачи, заживо сгинешь по карцерам.

Мэрл остановился. Все еще тяжело дыша, припал к плечу своего друга.

Ну-ну, - Чу похлопал его по спине, - не ревнуй, ребята обожествляют тебя, как воплощение святого Брутуса. А этот Поттер для них, дешёвое развлечение.

Он чувствовал, как напряженное тело Мерлина начало расслабляться, понемногу стихла дрожь. Он все полнее прижимался к другу. Чу гладил его затылок чувствуя как воспитанник прокусил ему шею и потихоньку начал слизывать выступившую кровь. Мэрл вскоре заснул в его объятьях. Они сидели, обнявшись в пустом классе, от кровопотери у монстра кружилась голова, но Мерлин уже успокоенный спал, впервые за последний месяц.

Министр был обречен.

Месье Роланд расстарался, притащив даже классные журналы, Гарри долго листал их пухлые тома. Напротив имени Мерлин были только превосходные отметки.

-Мальчик в высшей степени способный, - пел дифирамбы отравитель, - особенно хорош в зельях, это мой предмет. Любой яд сварит, с закрытыми глазами, да мой господин он даже сейчас не бросает учебу, кажется, желание учится у него в крови.

Гарри все больше находил в Мерлине сходство с Гермионой, он словно возвращался в прошлое, в Хогвартс. В его длинные коридоры, гулкие, по утреннему прохладные классы. Её пушистые локоны, что вечно мотались у его носа, казалось, протяни руку, и вот она, его любимая подруга, начитанная, упрямая в своей правоте, умный взгляд карих глаз ….белый бинт, почему он вместо глаз видит только белую повязку? Мерлин! Конечно, вот она частица Гермионы, которая может принадлежать ему, только ему…

Что б он там сдох!- так откомандировал провал Челленджера, Люциус. Когда он вернулся того уже отвезли в Азкабан, и пожилой маг стал единственным хранителем тайны. И, не спешил обрадовать внука, они встретились вечером, Мэрл первым задал вопрос.

-Испугался?

-Всегда был трусом, - поняв о ком, идет речь, волшебник внимательно всмотрелся в лицо ученика.- Ты все понял?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги