Принесите «сыворотку правды», - хватаясь за последнюю соломинку, попросил Гарри.

Стакан, здесь же в камере наполнили до краёв, из принесенного запотевшего глиняного кувшина.

Пей! - Гарри подал его Мерлину.

Мальчик взял стакан.

Ты ошибаешься отец, - тихо прошептал, - я не виновен.

Пей Мерлин, и мы узнаем насколько ты « не виновен»!

Наблюдая, как послушно Мэрл глотает сыворотку.

Спохватился.

Оставь половину, мы ведь хотим услышать обе стороны.

Мерлин протянул стакан узнику. Гарри перехватил его руку. Сам отдал Мэксиму сосуд.

До дна, - повелительно приказал.

Оборотень принял стакан и во второй раз, пристально посмотрел на Мерлина. Заметив что-то в его глазах, слегка поднял тюремный бокал, будто приветствуя и опрокинул себе в рот.

Гарри глядел во все глаза, оба мальчика не двигались.

Вдруг Мэксим захрипел схватившись обеими руками за горло. Надзиратель подлетел к нему, пытаясь понять что происходит. Но тот хрипел и задыхался.

Колдмедика, - закричал Гарри, - быстрее!

От группы магов отделился один и подбежал к мальчику. Того рвало кровью, корчась на полу, оборотень отпихивал руки стремящихся помочь ему магов. Гарри надеялся, что врач сумеет остановить странный припадок и поручив мальчика действиям специалиста, обратился к Мерлину.

Твой имя.

Мерлин Драко Лю….

Хватит, я знаю.

Кто ты?

Инкуб, порожденный богами вам на погибель.

И это я знаю.

Гарри задумался, вся обстановка допроса здорово сбивала его с толку.

Ты знаком с этим оборотнем?

Нет.

Врешь! Он учащийся твоей школы! Ты хочешь подвергнуться процедуре извлечения памяти?

Это незаконно. Вы не предъявили мне доказательств вины. Хотите, громкого скандала? Я ведь Малфой и за меня встанет весь род.

Гарри только сейчас осознал, что сыворотка оказалась бесполезной. Монстр издевался над ним. Он повернулся ко второму участнику допроса.

А ты знаешь его?

За мальчика ответил врач.

Извините сэр. Подозреваемый вам больше ничего не скажет, он мертв.

Маг тяжело сел на предложенный стул.

Вы можете определить, что вызвало его смерть?

Отравление сэр, похоже в «сыворотке правды», был сильнодействующий яд. Кто подавал ему стакан?

Я! – Удивленно пробормотал Гарри.

Рон ахнул. И все волшебники притихли.

Кто подходил к подозреваемому?

Никто сэр! Кроме вас!

Гарри тяжело вздохнул.

Значит, я и есть отравитель.

На робкие попытки его утешить только отмахнулся.

Отправьте стакан на экспертизу и проведите вскрытие. Мы должны точно установить причину. Я сам доложу мистеру Кингсли о результатах. Благодарю всех за содействие.

Он вышел, за ним потянулись и остальные. Рон шел последним. В камере остались только Мерлин и мертвый Мэксим. Подумав, Рональд спрятался за косяком двери и решил подглядеть последний акт трагедии. Он не заставил себя долго ждать. Нет, Мерлин не сделал попыток как-то почтить умершего, даже не приблизился к нему. Он так и стоял на том месте, где его остановил Гарри. И только несколько слов сорвались с его губ.

Я принимаю твою жертву!

После чего резко развернувшись, Мэрл тоже покинул камеру.

Андрей, Сильвер Пак, Грейстоун – новый вождь ночных призраков, и еще несколько существ сидели в первом ряду. Напротив положив руки на стол, расположился Мерлин. Глядя в упор на главных старост, задумчиво крутил длинный локон в руке. Чу принес стопку листков. Мэрл взял первый из них. Пробежал глазами, отложил. Все в полном молчании. Пак не выдержал.

Повелитель мы счастливы….

Замолчи, с тобой у меня будет особый разговор. Твой слуа оказался слишком силен. Не умеешь оценивать подчинённых, придётся научить тебя этой науке. А теперь к делу. Мы прекратим нападения, и это будет правильно. Хватит ребячества, оно становится опасным. Мы станем добропорядочными волшебниками.

Заговорщики удивленно зашевелились. Мерлин продолжил.

Я хочу что бы вы все поступили в их школы и проучились там год. Мне нужны образованные слуги. Поэтому я подготовил вам документы.

Он указал на стопку что принес Чу.

Каждый из вас получит свою историю, несуществующих родителей или опекунов. Кто-то будет из приютов. Ваши биографии индивидуальны, поэтому я хочу что бы вы их заучили, а не спрашивали у товарищей когда ваш день рождения. К каждому пакету документов уже прикреплено приглашение и бумажка с номером банковского счета, маленький ключик. Да у вас, будет даже небольшой капитал. На год. Как его тратить думайте сами, но после исполнения дела я попрошу у каждого отчет. Через неделю вы разъедитесь по всему миру, как мои посланники, как мои пальцы. Вами я сожму в кулаке сердце их магического мира.

Извините милорд. – Пак не мог уняться, даже сейчас дрожа от мысли о скорой расправе, не сдержался. – Вы превратите нас в руки?

Нет дорогой Пак. Я выразился образно, на деле все будет крайне просто. По моему сигналу вы запалите одновременно все школы для волшебников. Если я чему и научился живя с ними, так это пониманию их чувств. Они безумно любят своих детей, и становятся абсолютно беспомощными, когда смерть косит жалких отпрысков. Мы посеем хаос в их рядах. И на его силе поднимемся вверх.

Но милорд не сказал, что это будет за знак!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги