Объёмистая Паркинсон, закончившая в прошлом году Хогвартс, не могла упустить возможности увидеть жениха. От одного её «Мерло», спесивый аристократ забыв про свою супер аристократичную тросточку, взял с места в карьер и влетел в самую густую толпу.

Прячась за спинами сокурсников.

Чу приветливо поздоровался с мисс Гекатой, извинившись за Мерлина попытался убедить её, что такая бурная реакция лишь следствие его волнения перед отъездом. Геката злобно окинула взглядом толпу, её ревнивый взор выделил несколько особенно привлекательных волшебниц.

-Эй ты. Как тебя? Камердинер, ты будешь получать по золотому галеону в день, если мне будет известно обо всех видах общения моего жениха с ученицами Хогвартса. Я не потерплю соперниц.

Чу с трудом почтительно поклонился и двинулся к багажному отделению. Мерлина уже окружили восторженные девочки, каждой хотелось рассмотреть его поближе. Уже не радуясь, что он пытался слиться с толпой Мерлин упорно пробирался к своим местам. Взобравшись на ступеньки, поискал Чу. Тот сдавал сундуки уродливому сквибу, уверяя что эта орущая дурным голосом птица - сова, только слишком тощая.

Мерлин усмехнулся и прошел в купе.

Пыхтящий паровоз дал прощальный гудок. Мальчик в последний раз выглянул в окно. Цель достигнута он едет в Хогвартс.

Как обычный ученик!

Ему вдруг захотелось что бы мама, не Джинни, а именно мама увидела это. Увидела и поняла. Что он не урод и не чудовище. И он любит только её. Любит? Глупое слово!

Чу открыл дверь купе. Заметив, что Мерлин пристально смотрит в окно, сам выглянул наружу. У блестящего бока отходящего состава бежала смешная девочка. Ловко закинув в почти закрытую дверь свой легкий девичий рюкзачок, она впрыгнула в набирающий скорость поезд и громко рассмеялась. Чу заметил как губы Мерлина тронула ответная улыбка и постарался не выдать себя.

Лили Поттер, моя сводная сестра. - В его тоне зазвучала нежность зверя. - Я хочу её!

Чу выронил так и не сданную в багажное отделение клетку с ястребом. Тот начал сердито клокотать. Мэрл оторвался от рассматривания пролетающих окрестностей.

Я хочу её кровь. Приведи мне её, я голоден!

Чу запер дверь и встал повернувшись к другу.

Ты обещал не трогать учеников!

И опять этот проницательный, режущий взгляд.

Почему? Почему я не могу трогать этих слабых, изнеженных детишек? Только потому, что все надеются на мое исправление? А я не хочу исправляться, и исправлять мне нечего! Я милорд, я совер…

Замолчи! - Поняв что Мерлин входит в свою обычную истерию, твёрдо прервал его Чу.

Мэрл действительно сдулся, сел на диван. Заговорив на тон ниже.

Ты помнишь, как меня называли в школе, в первые полгода?

Безотказная проститутка Мерлин.

У тебя хорошая память. Да! И я покорно носил это звание. Ради одного - что бы мои друзья могли хорошо питаться. Ведь это было главное в нашем мире. Вспомни! Мэтью горстями черпал кнаты в своём кошельке. Почему? Почему ты никогда не задумывался, откуда они появляются. Тебе было проще не знать, что каждую ночь Непри напивался до полусмерти. И валялся в баре. А Мерлин…

Не надо! У тебя будет припадок.

Будет! Пусть будет!! В своём безумии я немного забываюсь. Забываюсь, что ложился под каждого имеющего хоть один этот проклятый кнат. Мне повезло!!! Я смазливый!! Ты догадывался, какие чувства испытывали ко мне «неисправимые», особенно староста Вэл?! Ты думал, что в камере для экзекуций меня били? Били! И не только.

Мерлин….

«…. раздевайся Мерлин! Мы накажем тебя по своему….» Знаешь, сколько их было? Двадцать восемь! Пусть он уже мертвы, но я помню каждого! И далеко не в лицо! «…. Мерлин мой непослушный раб.... не кричи так громко….» Ты знал, что Вилли обожает садо-мазо в сексе? «….Ублажи мамочку. Я так ждала субботы…» Бьянка – старая. Потная. Вонючая, точно прокисший кисель! Ты даже представить себе не можешь, что происходит с самкой гоблина во время оргазма!

Хватит! Я действительно не хотел этого понимать. Я думал …

Что, что ты думал?!! Что мне нравится пропускать через себя весь учительский состав, бородатых охранников и интеллигентных ученых магов. Ты думал, если я инкуб то мне все равно! Что меня имеют все, кто захочет!!! Я же не отказываюсь. Ты знаешь, о чем я думал? Когда меня…… Я думал - что завтра ты будешь сыт!

Поняв что буря немного утихла, Чу осторожно выглянул в коридор. Звеня колесами, им навстречу двигалась коляска с напитками и сладкими пирожками.

Я куплю тебе поесть, - сообщил Чу и пошел к ней навстречу.

Как только дверь закрылась, Мерлин еле слышно закончил.

Я продавал себя ради вас. А вчера, ты продал меня, ради них.

Шатаясь, Мэрл дошел до двери и накрепко ей запер.

Ты единственный кому я дал второй шанс. И как ты использовал его? Сбежал за сластями. Будь по твоему. Видят валлары - я хотел быть милостивым королем.

Три шоколадных лягушки, пачку ванильной пастилы и немного конфет – обманок. - Чу раскрыл огромный малфоевский бумажник и зашелестел плотно напиханными купюрами. Удивленная буфетчица приняла бумажку в тысячу галеонов, и только спохватилась.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги