— Нет, вернулись только час назад. Керэн была занята, телепортируясь туда и обратно, перенося сюда скульптуры Ши'Хар.

— Дайте мне сходить за Айрин. Потом поговорим, — сказал я им. — Мне нужно несколько минут. — После чего я направился на кухню, к двери, которая вела в огород.

— Дверь в замок в другую сторону, — сделала наблюдение Линаралла.

Я остановился:

— Портал повреждён. Мне придётся сделать круг.

Керэн поспешно проглотила остатки пищи:

— Тогда я могу тебя перенести.

Махнув ей, чтобы оставалась на месте, я покачал головой:

— Нам всё равно потребуется круг на следующие несколько дней. Доедай. Ты заслуживаешь отдыха.

Оказавшись снаружи, я расчистил участок земли, и использовал тряпичный трафарет для создания временного круга, прежде чем добавить необходимые ключи, которые должны были позволить мне переноситься в промежуточную станцию во дворе замка. Однако вместо того, чтобы просто им воспользоваться, я предпринял ещё один шаг, и выжег символы на земле, делая круг несколько более перманентным. Поскольку он был выжжен в почве, он был лишён особой прочности, его мог смыть первый же ливень — но минимум несколько дней он должен был протянуть. Совершив усилие воли, я телепортировался.

Промежуточная станция была пустой, но как только я вышел наружу, я заметил детей. Мэттью, Мойра и Грэм разговаривали во дворе с Капитаном Дрэйпером. Они выглядели усталыми и грязными, но позы их говорили об уверенности и успехе, поэтому я догадался, что всё у них получилось.

Мэттью одарил меня редкой улыбкой:

— Получилось.

— Под этим он подразумевает, что мы разнесли их на мелкие кусочки, не уничтожив при этом мир, — бодро добавил Грэм, — о каковой возможности все как-то забыли меня предупредить перед нашим отбытием.

Я посмотрел Капитану Дрэйперу в глаза, он слегка покачал головой.

— Где Айрин? — спросил я.

— В казармах, проверяет раненных, — сказал капитан.

Между тем я чувствовал, как Мойра меня изучала. Она уже уловила висевшую над нами тёмную пелену, а затем посмотрела на капитана.

— «Не надо», — беззвучно послал я ей. — «Держи свой разум закрытым. Я объясню, когда мы соберёмся вместе».

Капитан послал гонца доложить Айрин о нашем присутствии. Судя по всему, остальные объявились лишь за несколько минут до меня. Я начал создавать в промежуточной станции новый круг, который позволил бы нам телепортироваться обратно домой. Мэттью присоединился ко мне, предложив помочь.

— Что не так? — тихо спросил он, увидев странное выражения лица своей сестры.

— Подожди, пока не вернёмся домой, — пообещал я. Айрин объявилась несколько минут спустя, и как только круг был закончен, мы телепортировались обратно.

К тому времени, как мы вошли в дом, на лице Мойры появилось мрачное выражение. Айрин скрывала свои мысли, но её эмоциональная боль была до боли очевидна. Коналл и остальные подняли взгляды от стола, когда мы вошли.

— Добро пожаловать.

Все поздоровались друг с другом, но быстро умолкли, дожидаясь, пока я заговорю. Затем Мэттью произнёс:

— Где Мама?

Коналл подал голос:

— Я думал, она с Айрин.

При упоминании её имени глаза моей младшей дочери наполнились слезами.

— Нет! — закричала Мойра с широко распахнутыми от шока глазами, глядя на сестру. — Это неправда! Не может быть правдой!

Мэттью сел, уронив лицо в ладони. Он уже сопоставил факты, но Коналл всё ещё был в замешательстве.

— Что происходит? — спросил Коналл. — Почему все расстроены?

— Твоя мать была сильно ранена во время нападения на Замок Камерон, — начал я.

Не поднимая взгляда, Мэттью перебил меня:

— Я же говорил, что надо было подождать. Надо было оставить здесь больше людей.

— Айрин была здесь, — сказал Коналл… несколько не вовремя, на мой взгляд.

Айрин уже хныкала у Мойры в объятиях.

— Это я виновата — мне надо было её защитить, а я не смогла! — закричала она, и от вины в её голосе у меня разрывалось сердце.

Коналл снова посмотрел на меня, игнорируя её вспышку:

— Насколько сильно ранена?

Качая головой, я не смог посмотреть ему в глаза:

— Она не выжила.

— Потому что ты не мог подождать, чтобы придумать план получше, — произнёс Мэттью, его слова были холодными и жёсткими.

Айрин оттолкнула свою старшую сестру, и зыркнула на Мэттью:

— Оставь его в покое. Он ни в чём не виноват. Разве ты не видишь, что ему тоже больно?

— От правды не скроешься, — пробормотал Мэттью.

Мой старший сын встал, отодвигаясь от стола:

— Просто заткнись. — После чего вышел, направившись к своей комнате.

Коналл окликнул его:

— Постой. Мы даже не услышали, что случилось.

— А какая разница? — горько сказал Мэттью. — Мы знаем, почему она умерла. То, как это произошло, едва ли имеет значение. Она всё равно мертва. — После чего он ушёл. Керэн встала, и последовала за ним в его комнату.

— Почему он всегда ведёт себя как мудак? — проворчала Мойра, выплескивая свою печаль в виде раздражения по отношению к брату.

Айрин ушла, плача, в свою комнату. Коналл пошёл за ней:

— Постой, Рэнни!

Мойра осталась, глядя глубоко мне в глаза.

— Тебе надо пойти с ними, — предложил я. — Им ты нужна больше, чем мне.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Рождённый магом

Похожие книги