Дети поспешили вниз. Кейт принесла молочные коктейли, и они сели за столик, болтая о пустяках. Дариус рассказал им, как он познакомился с Фантомом. Когда-то мысль о том, что его дети узнают о жутком происшествии, наполняла Дариуса ужасом. Сейчас он подробно описывал первую встречу с псом, наслаждаясь их смехом.

Харриет гордилась бы им.

— Может, в следующий раз мы пойдем с ней? — предложила Фрэнки.

— Харриет не надо охранять. Она никуда не убежит.

— Правда? И останется с нами навсегда-навсегда?

— Это ей решать, — тихо сказал Дариус.

Непонятное ощущение зарождалось в его душе. И он, и дети считали, что Харриет способна защитить от любого зла. Те, кого она охраняла, были в безопасности. Те, кого она любила, были самыми счастливыми на свете.

Разница заключалась в том, что Фрэнки и Марк поняли это сразу, тогда как Дариусу потребовалось на это время. И задержка могла погубить его.

— Она там! — закричала Фрэнки, указывая на две фигуры, мелькающие среди деревьев.

Они с Марком сорвались с мест. Дариус тоже направился к ней:

— Приятно, что ты вернулась.

— Приятно возвращаться. — Харриет улыбнулась ему.

Их взгляды встретились.

— Правда? — спросил он.

— Да, правда. Так, дети, в постель.

Когда все улеглись, Харриет прижалась к стене, зевая:

— Я усну прямо здесь.

— Иди отдохни, тебе нужен сон.

— И тебе. Спокойной ночи.

Харриет проснулась до рассвета, встала и выглянула в окно. Она увидела свет в кабинете Дариуса.

Накинув халат, молодая женщина спустилась вниз. Из-за двери слышался его голос:

— Я получил доступ к сайту полчаса назад… Я знаю, как с этим бороться… Это заставит их дважды подумать… Не волнуйся, все в моих руках.

Голос звучал почти так же, как тогда, когда она услышала его «Никакой пощады!». Но все же кое-что изменилось. Исчезла жестокость. Остались лишь твердость и упорство.

Когда Дариус закончил, Харриет открыла дверь и увидела, что он уставился на экран.

— Ты когда-нибудь спишь? — поинтересовалась она.

— Я стараюсь заниматься делами ночью, чтобы днем быть свободным.

— Бедняга. Чем тебе помочь?

— Я был бы рад кофе.

Харриет принесла полную кружку и увидела, что Дариус задремал. Она поставила кофе на стол и ласково коснулась его плеча. Он тут же проснулся и посмотрел на нее со слабой улыбкой. Она еще ни разу не видела Дариуса таким уязвимым, никогда не была так близка от любви к нему.

— Я сделаю это, — пробормотал он. — Ты будешь гордиться мной, учитель.

— Я гордилась тобой сегодня вечером, когда увидела, что вы сидите в саду и шутите. Ты рассказывал детям что-то очень смешное.

— Да, им очень понравилась история о том, как их папа выглядел полным идиотом.

— Ну-ка, расскажи! Я умираю от любопытства.

— Я поведал им о том, как Фантом сбил меня с ног.

— Ты правда рассказал им эту историю? — восхитилась Харриет. — Почему?

— Ты мне посоветовала, — ответил Дариус.

— Но меня же не было с вами. Я гуляла с Фантомом.

— Была. Ты всегда рядом. Ты не знала?

— Нет, — пробормотала она.

Его взгляд стал настойчивее.

— Думаю, ты о многом не знаешь.

— Похоже на то.

— Значит, не я один сбит с толку.

Дариус говорил о чем-то желанном для нее, во что Харриет очень хотелось верить. Не словами, но взглядом, нерешительным голосом, своей неуверенностью он подсказывал, что все в ее руках.

Выигрывая время, она заявила:

— Великий финансист не может быть сбит с толку.

— Он был в этом уверен, — согласился Дариус. — Поэтому, когда все произошло, он не знал, как с этим бороться.

В ноутбуке что-то зажужжало.

— У тебя письмо, — заметила Харриет. — Я пойду спать. И тебе советую немного отдохнуть.

Она вышла и бросилась в свою комнату, убеждая себя, что рада внезапному завершению разговора, спасшему ее от слов и поступков, о которых она могла пожалеть.

Марк и Фрэнки безумно радовались прогулкам. Они устали от городской жизни, и побег на остров уносил их на седьмое небо. Они плавали на яхте Харриет и веселились, когда отец называл ее капитаном. Несколько раз женщина заметила, что дети понимающе переглядываются.

Как-то после очередной прогулки она отправила Дариуса в кабинет разбираться с делами, а сама стала помогать Кейт с ужином.

— Папа не будет ужинать с нами? — спросил Марк.

— Бедняга должен немного поработать — ведь он весь день провел с вами. Я отнесу ему ужин.

— Вы с папой поженитесь? — поинтересовалась Фрэнки.

— Рано об этом думать, — быстро ответила Харриет. — Пока мы только друзья и никуда не торопимся. Не вздумайте спрашивать его об этом.

Харриет уставилась на дверь кабинета. Она надеялась, что он ничего не слышал.

Позже Дариус присоединился к ним, и, пожалуй, только Харриет заметила, что он необычайно молчалив. Когда дети ушли спать и все в доме стихло, ее не удивил стук в дверь.

— Извини. Фрэнки поставила тебя в неловкое положение, — сказал Дариус, входя. — Она слишком маленькая, чтобы понять… что все происходит не так быстро.

— Ты прав, — согласилась Харриет. — Неторопливость может уберечь от массы ошибок.

— Что это значит? Харриет, не отгораживайся от меня. Только не сейчас.

Она вздохнула:

— Я выскочила замуж за Брэда… слишком молодой. Ох, ну…

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Фалькон

Похожие книги