–  Я уже рассказал вам многое из того, что тогда обнаружил. Что делает Братство, какое оружие находится в его распоряжении, и все было достаточно плохо. На в последние сорок восемь часов все слетело с рельсов. Я провел ужасное время, пытаясь понять смысл происходящего, и весь мой сад пришел в волнение.

 –  Сад?  –  спросила Кейлин Соренсен раньше всех остальных.  –  Что за сад?

 –  О, простите. Это способ, при помощи которого я упорядочиваю информацию  –  в каком-то смысле метафора, но для меня самая настоящий сад. Если хотите, однажды я вам его покажу. Это... это действительно замечательно.  –  Он медленно качнул головой.  –  Сейчас все разбито. Никакого порядка. Что-то очень страшное случилось с сетью Грааля и с самим Братством. Сетевые новости говорят, что за последние дни некоторые люди, которых я считал руководителями Братство, найдены мертвыми, управляемые ими империи в хаосе. Я подозревал, что их путь к бессмертию  –  навсегда перевести себя в виртуальное пространство. Но, если так, мне кажется очень странным, что они оставили за собой такие разрушения, потому что им нужна очень мощная экономическая поддержка  –  содержать такую гигантскую сеть очень и очень дорого.

 –  Вы можете только догадываться об этом,  –  сказал Майк Соренсен.  –  И о многом другом.

 –  Я могу только догадываться почти обо всем,  –  возразил Селларс, одновременно оживленный и раздраженный, и в это мгновение Рэмси, наконец, поверил ему.  –  Но вероятность слишком велика, чтобы ее можно было игнорировать, и я слежу за ними с того момента, когда впервые наткнулся на этот страшный заговор. Я был напуган, и попытался понять, что происходит за толстым черным занавесом. И теперь я уверен, что, чем бы оно ни было, это что-то очень плохое и становится еще хуже  –  к сожалению именно в этом я уверен на сто процентов. Неужели вы думаете, что я мог бы втянуть в это дело Кристабель, если бы хотя бы на мгновение усомнился в своей правоте? Я, который разрушил свою собственную жизнь, потому что доверял людям, которые должны были знать и планировать все лучше меня? Майор Соренсен, миссис Соренсен, я навсегда виноват перед вами, что подверг опасности вашу дочь, и я не прошу прощения. Но я сделал это только потому, что ставки были пугающе велики...  –  Он остановился и опять покачал лысой головой.  –  Нет, это не делает мой поступок лучше. В конце концов она ваша дочь.

 –  И мы не разрешим ничему случиться с ней,  –  резко сказала мать Кристабель.  –  На этот риск я больше не пойду.  –  Она зло посмотрела на мужа.  –  С меня хватит.

 –  Я думаю, что мы поняли ситуацию.  –  Часть Рэмси была потрясена тем, что он еще сидит здесь, и еще больше потрясена тем, что он стал чуть ли не центральной фигурой в том, что, с нормальной точки зрения, можно считать массовым психозом.  –  Но... но что мы можем сделать?

 –  Давайте я расскажу вам о слабых и, вероятно, безнадежных мерах, которые я предпринял,  –  сказал Селларс.  –  Я собрал маленькую группу исследователей, я все еще надеюсь на них и, пока я не узнаю что-нибудь другое, я думаю, что они еще живы и действуют.

 –  Боже мой,  –  внезапно сказал Рэмси,  –  Сэм Фредерикс, Орландо Гардинер. Так они ваши... Я почти забыл... когда мы в первый раз встретились, вы сказали, что что-то знаете о них. Так вот что вы имели в виду  –  это вы послали их в сеть?

Селларс кивнул.  –  В известном смысле. Да, они часть этой маленькой группы, которую я собрал. Надеюсь, они еще действуют.

 –  Значит вы не знаете.  –  Рэмси заколебался.  –  Орландо Гардинер умер два дня назад.

Селларс какое-то время потерянно молчал.  –  Нет, я... я не знал,  –  наконец сказал он голосом, похожим на воркование голубя.  –  Я был...  –  Он опять замолчал, на это раз надолго.  –  Я боялся... для него это было слишком тяжело. Такой храбрый молодой человек...  –  Старик крепко зажмурил глаза.  –  Если вы не против, я воспользуюсь ванной, на мгновение.

Инвалидная коляска повернулась и покатилась по ковру. Дверь ванной закрылась за ней, оставив Рэмси глядеть на Соренсенов, которые, в свою очередь, во все глаза глядели на него.

КРИСТАБЕЛЬ видела плохой сон, в котором она убегала от людей в черной одежде, гнавшихся за ней по длинной лестнице. Они несли длинный пожарный шланг, который извивался за ними как змея, и она знала, что они хотят схватить ее, уткнуть в нее металлический нос шланга и задушить фиолетовым дымом. Он попыталась позвать на помощь маму и папу, но никак не могла хорошо вздохнуть, а когда опять посмотрела назад, бледноликие люди стали ближе, вот совсем близко...

Она проснулась, забила руками по подушке и простыне, и едва не закричала опять. Освободившись от одеяла, она со страхом заметила, что находится в странной комнате, на стенах висели незнакомые картины, через тяжелые занавески просачивались только слабые желтые лучики света, в которых танцевала пыль. Она открыла рот, чтобы позвать маму, и тут над краем кровати поднялось лицо.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги